L'aboutissement des techniques innovantes, la prospérité culturelle, des villes florissantes, des civilisations modernes qui se sont progressivement révélées, Vous pouvez pleinement en profiter.
科技繁荣、文化繁茂、城市繁华,现代文明的成果被层层打开,可以尽情地享用。
[envol趣味有声频道]
Les ordres de Felton étaient, au reste, exécutés avec une silencieuse rapidité qui donnait une bonne idée de l’état florissant dans lequel il maintenait la discipline.
此外,费尔顿的命令被执行得一声不响,迅速果断,这使人清楚地意识到,他维持的纪律非常严明。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Car il ne faut pas oublier que nous sommes à une époque très florissante de l'économie et du commerce.
因为我们处于经济和商业非常繁荣的时代,不容忘记这一点。
[硬核历史冷知识]
Pour que Marius en vînt à cette situation florissante, il avait fallu des années.
马吕斯经过了好几年才能达到这种富裕的境地。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Ils ne songèrent pas au péril qui les menaçait directement, mais à la destruction de ce sol qui leur avait donné asile, de cette île qu’ils avaient fécondée, de cette île qu’ils aimaient, qu’ils voulaient rendre si florissante un jour !
他们并没有过多考虑自己将要遇到的危险,他们考虑的是一向依赖它生存的荒岛将要遭到毁灭,他们开拓了这个荒岛,他们热爱这片土地,他们想使它变得无比繁荣。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Et le marché chinois est florissant.
中国市场正在蓬勃发展。
[CCTV-F法语频道]
Lorsque vous aurez maîtrisé les orbites des soleils, l'empire des Qin connaîtra un développement rapide et florissant et prospérera bien plus rapidement qu'avant le calcul.
在掌握了太阳的运行规律后,秦国将飞速发展,很快会比计算开始之前强大许多倍。”
[《三体》法语版]
Influenceuses et influenceurs sur les réseaux sociaux apportent économie florissante à coups de clics et de vidéos.
社交网络上的影响者和影响者通过点击和视频带来繁荣的经济。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Le marché des caves est si florissant que des entreprises se sont spécialisées dans leur rénovation.
- 酒窖市场如此繁荣,以至于公司专门进行翻新。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Le maillot de football, un business florissant en pleine Coupe du monde.
足球球衣,世界杯中的一门生意兴隆。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.
卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。
Entreprises florissantes, le processus de production de la porcelaine fine de qualité, amende de fabrication, la vente dans le monde entier, comme les États-Unis et l'Asie du Sud-Est.
企业蒸蒸日上,生产的工艺瓷质量优良,做工精细,畅销世界各地,如美国、东南亚一带的国家。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,我们的祖国会变得越来越繁荣的。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期一片繁荣的景象。
La tâche consiste à mettre en place une stratégie fondée sur le respect des droits qui s'attaque non seulement aux problèmes indissociables que sont la vulnérabilité et l'exploitation sexuelle, mais aussi au commerce mondial florissant que constitue le trafic d'êtres humains.
目前的挑战是,确保采取注重权利的做法,不仅处理易受危害性和性剥削之间的关系,还要打击迅速发展的全球贩卖业。
Les statistiques font apparaître que la plupart des coopératives d'épargne ayant une femme à leur tête sont florissantes.
统计显示,多数由妇女领导的储蓄合作社很成功。
Les relations avec les États musulmans clefs tels que la Turquie sont florissantes, tandis que nos liens pacifiques tant avec l'Égypte qu'avec la Jordanie s'améliorent constamment.
与土耳其等主要穆斯林国家的关系日趋密切,而我们与埃及和约旦的和平关系也在不断改善。
Le commerce des êtres humains est devenu un secteur d'activité florissant.
人口贩卖已成为一种很兴旺的行当。
Ils ont ainsi réussi à se doter d'un secteur audiovisuel national florissant sans avoir eu à adopter de mesures de protection et de promotion particulières.
这使它们能够发展一个有活力的国内视听产业,而无须采用国内政策,保护和促进当地供货能力。
En tant que l'ex-Productivity and Standards Board (PSB) (Office de la productivité et de la normalisation), SPRING a pour mission d'améliorer la compétitivité des entreprises locales pour doter Singapour d'une économie florissante.
政府标准、生产力与创新局(标新局)以前称“生产力和标准局”,主要任务是提高本国企业的竞争力,使新加坡成为充满生机的经济体。
L'écart de salaire entre les sexes a été ramené à 16 % - soit près de la moitie de la moyenne pour l'Union européenne - grâce à une augmentation du salaire minimum, à l'adoption d'un certain nombre de dispositions législatives, au programme d'égalité des chances en matière de soins aux enfants, à l'individualisation du régime fiscal, à l'augmentation des allocations familiales et à l'existence d'une forte demande de main-d'œuvre dans une économie florissante.
由于爱尔兰采取措施提高最低工资,实施一些法律规定、制定《儿童保育机会均等方案》和税收体系个别化制度、增加子女津贴费以及繁荣的经济对劳动力的强烈需求等原因,爱尔兰的男女工资水平差距已被缩小至16%,接近欧盟的平均水平。
De plus, les fonds nécessaires aux achats d'armes en Afghanistan proviennent, d'une façon ou d'une autre, de la culture du pavot du florissant commerce des drogues, qui crée lui-même un marché pour les armes.
而且在阿富汗,购买武器所需的资金大多以某种方式来自种植罂粟和新兴的毒品贸易,这本身就为武器产生了市场。
Le sud-est de la Turquie est une région sous-développée avec un climat très dur, et aucun habitant de cette région (qu'il soit d'origine kurde ou autre) n'a les mêmes chances qu'un habitant de l'ouest du pays, région ayant un meilleur climat, un accès à la mer ainsi qu'une industrie et une économie florissantes.
土耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。
Dans les pays où l'économie est florissante, promouvoir les exportations dans le cadre de la stratégie nationale de développement est aussi un excellent moyen d'accélérer le développement.
在那些做得成功的国家,作为国家发展战略一部分的促进出口也在迅速发展中发挥了关键作用。
Le Canada ne peut imaginer un monde florissant sans l'Organisation des Nations Unies.
加拿大无法设想世界没有联合国能够成功。
En fait, l'implication de groupes terroristes dans le blanchiment d'argent pourrait s'accroître à l'avenir, à mesure que ces groupes chercheront à légitimer les produits de leurs activités criminelles florissantes.
事实上,恐怖组织今后可能会更多地参与洗钱活动,因为它们要将从其急剧增长的犯罪活动中获得的收益合法化。
Même si tout le monde s'accorde sur le fait qu'il faut profiter de l'élan généré par la présence de la mine pour développer une économie locale florissante et diversifiée, qui ne s'effondrera pas lors de la cessation, à terme, de l'activité minière, les moyens d'y parvenir sont sujets à controverse.
尽管所有目标都是利用矿业项目的刺激来建设繁荣和多元化的当地经济,在矿业最终结束时也不会崩溃,但是如何切实去做可能是有争议的问题。
Dans leurs régions ou dans d'autres régions du monde, des réalisations techniques impressionnantes et des économies florissantes permettent à un grand nombre de personnes de jouir d'une qualité de vie sans précédent.
在他们所在地区或世界其他地区,令人赞叹的技术成就和经济繁荣使许多人过上了前所未有的高质量生活。
La paix et la relance économique en Afghanistan donneront un coup d'accélérateur au commerce et à la coopération économique, déjà florissants, entre le Pakistan et l'Afghanistan.
阿富汗的和平和经济复苏将加快巴基斯坦与阿富汗间的日益发展的贸易和经济合作。