" Chez nous en france toute signalisation en rouge " relative au code de la route exprime presque toujours une interdiction ou un danger.
在法国,任何与公路法规有关的红色标志都表示禁止或危险。
[德法文化大不同]
Et encore, c'est sans compter l'électricité utilisée indirectement par les réseaux publics : le tramway, l'éclairage des rues, la signalisation ou celle dont on a besoin pour faire tourner les usines.
而这还没有算上公共网络间接使用的电力:有轨电车、街道照明、信号灯或工厂运行所需的电力。
[Jamy爷爷的科普时间]
Jamais, je ne pourrai changer de vitesse, freiner, faire marcher le clignotant, et regarder dans mon rétroviseur, tout en regardant la route, et en faisant attention à tous ces panneaux de signalisation...!
我不能在换速,刹车,打转向灯,看后视镜的时候,同时看街道和注意信号灯...!
[慢慢从头学法语]
Qu'il soit neuf ou d'occasion, votre vélo doit absolument être équipé d’un système d’éclairage et d’une signalisation visuelle.
无论是新的还是旧的,你的自行车必须配备照明系统和视觉标识。
[Conso Mag]
Les pneus se dégonflent, personne n'a de carte, il n'y a pas de signalisation routière, pas de stations-essence, on ne sait pas combien de temps on met pour aller de A à B.
轮胎没气了,没有人有地图,没有路标,没有加油站,你不知道从A到B需要多长时间。
[德法文化大不同]
Le luxembourgeois est la langue nationale, le français est celle de l'administration de la justice ou encore des panneaux de signalisation.
卢森堡语是国家语言,法语是司法,行政以及甚至标志上的语言。
[Destination Francophonie]
Ces vestiges qui se dressent dans le dessert étaient jadis des tours de signalisation.
这些留在甜点的遗骸曾经是信号塔。
[中国之旅]
Vous voyez là-bas la tour d'origine, nous avons placé notre main de signalisation un peu sur la gauche.
你看,原来的塔,我们把我们的信号手在左边一点点。
[中国之旅]
Les écoles comme les habitations, les entreprises, les trains, trams ou métros ou les feux de signalisation pourront être coupés du réseau.
- 家庭、企业、火车、电车或地铁或交通信号灯等学校的网络可能会被切断。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Un démarrage trop rapide sans signalisation.
- 没有信号就开始太快了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Notre société de produire les feux de la circulation routière, des panneaux de signalisation, des feux de signalisation, et un professionnel de pulvérisation ligne.
我公司以生产道路交通灯具,交通标牌,信号灯具,还有一条专业喷塑生产线。
L’œil tantôt sur la jauge de carburant, tantôt sur les plaques de signalisation qui émaillent les abords de l’autoroute, Amine notre guide, connait parfaitement l’itinéraire.
时间是九点三十。视线一会停在车前的燃油表,一会停在高速公路边上的泛光的路牌,Amine先生是我们的向导,他非常熟悉了解要走的路线。
"LED" principalement utilisé dans l'automobile feux de signalisation, signaux lumineux de circulation, d'afficher, de la décoration, l'éclairage et ainsi de suite.
“发光二极管”主要应用于汽车信号指示灯、交通信号指示灯、显示屏、装饰、照明等。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中的三角形标志是危险警告。
La signalisation n’est encore pas au top… On se paume un peu, mais tout rentre dans l’ordre en réfléchissant un peu.
指示牌不太清楚... 中间还迷路了,但细想想,还是走回了正道。
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后 左 转。
Un barrage de gendarmerie filtre les voitures, immobilisant, preuves du radar à l’appui, tous ceux qui n’auraient pas respecté la signalisation routière.
一个宪兵的关卡在“过滤”着车辆,那些胆敢藐视道路警示的汽车停了下来,有雷达检验为证。
Avec ma radio 16 voies, j'ai la possibilité de commander de nombreux accessoires, comme les phares, le flash, les feux de signalisation.
与我的16个电台频道,我可以令许多配件,如前大灯,闪光灯,交通灯。
L'OMI a aussi mené un certain nombre d'activités en partenariat avec l'Association internationale de signalisation maritime, l'OHI, et l'OMM, notamment des levés hydrographiques et une évaluation des besoins en ce qui concerne les aides à la navigation à remplacer.
海事组织还与国际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
À la consultation pour l'Afrique occidentale et centrale, les journalistes ont proposé la constitution d'un réseau de professionnels des médias, reconnaissant la nécessité de responsabiliser la signalisation des cas de violence à l'égard des enfants, voire de les protéger, et le fait que les médias ont un rôle à assumer pour appuyer les mesures prises pour lutter contre la violence dont sont victimes les enfants.
在西非和中非协商会议上,新闻记者们认识到有必要更加负责地,包括以更加保护儿童的方式,报道暴力侵害儿童事件,认识到媒体在支持采取措施解决暴力侵害儿童问题方面能起的潜在作用,提议建立一个媒体专业人员网络。
Ils déploieront 32 bouées nouvelles de haute technologie pour l'évaluation et la signalisation des tsunamis, en sus des six qui couvrent actuellement le bassin du Pacifique, et fourniront des données au Centre international d'information sur les tsunamis de la COI à Honolulu (Hawaii).
该国将在目前布置在太平洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Des directives ont été également publiées sur la signalisation obligatoire du transport des matières dangereuses ou explosives.
已发出指示,规定运输危险物质时要贴上规定的标志。
Les règles d'affichage multilingue applicables aux inscriptions désignant les bâtiments ministériels et municipaux et aux panneaux de signalisation annonçant les noms de village ne sont respectées que dans 9 % et 5 % des cas, respectivement.
市镇和部委大楼外正式标志和村名招牌符合语言规定的,分别仅为9%和5%。
Nous saluons le travail actif de la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui supervise un total de 11 conventions et protocoles internationaux qui réglementent la circulation et la signalisation routières et les questions relatives à l'état de l'infrastructure des transports routiers.
我们感谢欧洲经济委员会(欧洲经委会)开展积极工作,共制订了11项国际公约和议定书,这些公约和议定书管理交通规则、路标和信号,涉及与道路交通基础设施状况有关的问题。
De plus, ma délégation note avec satisfaction les efforts déployés par le Groupe de travail de la sécurité et de la circulation routières de la Commission européenne pour la région de l'Europe afin de réviser les résolutions d'ensemble sur la circulation routière et sur la signalisation routière.
我国代表团也赞赏地注意到欧洲经济委员会道路交通安全工作队修订关于道路交通及道路标志和信号的综合决议的努力。
La communication d'informations pendant l'enchère électronique inversée comme le prévoit le paragraphe 1 b) peut faire craindre le risque de signalisation des prix ou de collusion.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号弹。
Il est important de comprendre les domaines nouveaux de la signalisation chimique et de la transduction du signal pour avoir une meilleure connaissance de la bioluminescence, des biosalissures, de la biocorrosion, de la fonction du biofilm et de la symbiose.
理解新出现的化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物腐蚀、生物膜功能和共生现象的了解非常重要。
L'appui à ces réseaux prend la forme de partage de l'information, d'appui technique sur des problèmes de protection particuliers, de renforcement des capacités, de suivi et de signalisation des cas de violation et de coordination avec d'autres organisations, ainsi que de directives internationales concernant les mauvais traitements, l'abandon, la violence, la discrimination et l'exploitation.
向这些网络提供的支持包括分享信息、在具体保护问题上的技术支助、能力建设、监测和报告违反保护措施的行为、与其他组织进行协调,以及提供有关虐待、忽视、暴力、歧视和剥削方面的国际政策。
Il a en outre été observé que l'objectif de neutralité technologique était subordonné aux principes essentiels de la Loi type et qu'à cet égard, les enchères inversées, sous leur forme traditionnelle, risquaient de donner lieu, dans la procédure de passation de marchés, à un certain nombre d'irrégularités - collusion entre soumissionnaires, signalisation des prix, corruption et manque d'indépendance dans l'établissement des offres, les enchères inversées ne préservant pas, dans leur forme traditionnelle, l'anonymat des soumissionnaires.
与会者进一步指出,不偏重任何技术原则的目的从属于示范法的主要原则,在这方面,常规形式的逆向拍卖造成了在采购过程中出现一些舞弊行为的风险,例如投标人互相串通、暗示价格和贿赂;而且可能无法独立地拟定投标书,因为常规形式的逆向拍卖无法保证投标人的匿名性。