词序
更多
查询
词典释义:
abonner
时间: 2023-06-25 22:10:29
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[abɔne]

v. t.给人, 给人订 签署(订, 赞成)

词典释义

v. t.
给人, 给人
签署(订, 赞成)

abonner un ami à un journal 给一位朋友订报


s'abonner v. pr.
订:
Nous nous sommes abonnés au gaz. 我们用上了煤气。
s'abonner au rhume (俗)老是感冒


常见用法
nous l'avons abonné à une revue我们给他订了一本杂志
êtes-vous abonné à un quotidien ?您订日报了吗?
s'abonner à un journal订报纸

近义、反义、派生词
联想:
  • us   n.m.pl. <旧>习惯,习俗

名词变化:
abonnement
形容词变化:
abonné
联想词
inscrire 铭刻; abonnement 订; désabonner 给…退订,使…再订阅; souscrire 签署,签字,签发; connecter 连接,接通; commenter 注释; enregistrer 记录,登记; informer 赋予形式; télécharger 下载; envoyer 派遣,派送; cliquer 点击鼠标;
短语搭配

s'abonner au rhume〈口语〉老是感冒

s'abonner à un journal订阅一份报纸;订报纸

abonner un ami à un journal给一位朋友订报

s'abonner à une série de concerts预订一个系列音乐会的套票

原声例句

Si vous voulez vous abonner, tapez 3.

如果您想预定,请按3.

[循序渐进法语听说中级]

Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.

我不能逼迫他们订阅我的频道。

[innerFrench]

Continuez aussi à vous abonner en cliquant sur le petit logo qui a en haut.

通过点击上方的Logo继续订阅吧。

[精彩视频短片合集]

Allez vous abonner à la chaine YouTube d’Olivier et à son compte Instagram qui vont s'afficher ici et qui sont dans la barre d'infos.

订阅Olivier的YouTube频道和他的Instagram帐户,这些信息将显示在信息栏中。

[精彩视频短片合集]

En attendant, si ce n'est pas déjà fait, je vous invite à vous abonner à la chaîne Épicurieux, il n'y a rien de plus encourageant pour nous que de voir cette belle communauté d'Épicurieuses et d'Épicurieux s'étoffer.

同时,如果还没做的话,请订阅Épicurieux频道,对我们来说,没有什么比看到频道的壮大更令人欣喜的了。

[Jamy爷爷的科普时间]

Donc voilà. N’oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

不要忘记订阅这个频道哦。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Si vous voulez voir plus de vidéos dans ce style-là dites-le moi dans les commentaires et n’oubliez pas de vous abonner à la chaîne

如果你想收看更多这种风格的视频,请在评论区告诉我,不要忘记订阅这个频道哦。

[innerFrench]

En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.

同时,如果你不想错过接下来的视频,请不要忘记订阅这个频道哦。

[innerFrench]

Si la vidéo vous a plu, mettez un j'aime et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne si vous ne l'avez pas encore fait.

如果你喜欢这个视频,请点赞,不要忘记订阅这个频道,如果你还没有订阅的话。

[innerFrench]

Et pour finir, si vous voulez d’autres conseils pour apprendre le français, vous pouvez vous abonner à la chaîne et activer les notifications.

最后,如果你们想在法语学习方面获得其他建议,你们可以订阅这个频道,开启消息通知。

[innerFrench]

例句库

Accueillir les clients à s'abonner.

欢迎广大客户认购

Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.

为了帮助我们的报纸能够办下去,请您订阅并请您动员您的朋友们订阅。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《世界报》。

Demande à tes professeurs s’ils ne connaissent pas de jeunes qui voudraient correspondre avec toi.Essaie de lire des livres en français ou abonne-toi à une revue.

问问你的教授们,他们不会不认识一些想和你通信的年轻人。试着读一些法语原版书或者定购一本杂志。

Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.

也同时欢迎各级群体来认购

S'agissant de l'approvisionnement en eau en ville par exemple, les femmes dont les familles ne sont pas abonnées en eau au domicile passent quelque temps à la fontaine généralement pas trop loin du lieu d'habitation.

关于担水,比如说,在城市那些没有自来水家庭的妇女,不用很多时间就可以到一般离家不很远的泉水处去担水。

Il s'agit notamment de faire l'acquisition d'un nombre modeste d'ouvrages sur papier, de s'abonner à un plus grand nombre de services commerciaux en ligne, d'acheter des logiciels qui permettront aux usagers d'être avertis automatiquement de la publication de nouveaux documents dans diverses bases de données, de proposer des stages de formation à l'intention du personnel des bibliothèques dépositaires et d'organiser les visioconférences et les réunions annuelles du Comité directeur.

小幅增加印刷品的采购;大幅增加在线商业服务的获取;购买可以从各个数据库生成自动电子警示的软件;为托存图书馆管理员开办区域培训课程;举行视像会议和指导委员会年度会议。

Parlant de l'UNIFEED, il dit que, dans les prochains mois, les nouvelles du monde téléchargées de l'Associated Press Television Network seront disponibles sur le site web du Département pour les pays qui n'ont pas les moyens de s'abonner directement à ce service.

在谈到UNIFEED问题时,他说,今后几个月,新闻部网站将提供从美联社电视新闻网络下载的国际新闻,供没有财力直接订购这一服务的国家取用。

La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques.

图书馆还订阅各种数据库,对获得某些类型的科学和法律资料来说,这些数据库是重要和及时的途径。

Cela signifie donc que s'abonner à des sites Web contenant des dizaines de milliers de fichiers pornographiques mettant en scène des enfants et avoir un accès illimité à la pornographie enfantine 24 heures sur 24, sept jour sur sept, sans rien télécharger, est légal.

这就表示,登陆载有成千上万的儿童色情制品的网站以及一天24小时、一周七天无限上网观看儿童色情制品,只要不下载,就属合法行为。

Par ailleurs, on a créé un portail de recherche concernant les bibliothèques de l'ONU sur l'Internet, effectué une étude des bibliothèques des bureaux extérieurs et dressé une liste des publications auxquelles sont abonnées les bibliothèques partenaires.

此外,因特网上已经张贴了联合国图书馆网关的网页,也开展了对驻地图书馆的调查;各伙伴图书馆订阅的期刊名称清单也已编妥。

La deuxième phase du projet comprend la création d'un site Web auquel le public pourrait s'abonner pour recevoir des messages d'information sur les urgences et le tourisme.

该项目的第二阶段包括建立一个网站,公众可以通过这个网站注册接收有关紧急事件和旅游业信息的短信。

Cet intranet regroupe plusieurs éléments : une base centrale comportant des documents relatifs aux programmes de fond, un agenda destiné à simplifier la coordination des colloques et à accéder aisément à la documentation de référence pour préparer ceux-ci, un répertoire complet du personnel comportant les noms des collaborateurs d'ONU-Habitat qui ne travaillent pas au siège, une bibliothèque virtuelle permettant de s'abonner en un instant en ligne à diverses publications dans les domaines de la recherche et de la documentation, et une collection de photographies d'ONU-Habitat qu'il est facile de télécharger en vue de les insérer dans des publications.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球工作人员名录,包括人居署总部以外的工作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像馆,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.

资产持有人可以订阅这一服务。

Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种程度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

法法词典

abonner verbe transitif

  • 1. souscrire une convention de fourniture régulière (d'un produit ou d'un service) au bénéfice de (quelqu'un)

    abonner ses enfants à une revue documentaire

s'abonner verbe pronominal réfléchi

  • 1. souscrire un abonnement pour soi-même

    elle a découvert le journal et s'y est abonnée

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化