Ainsi, comme un voleur possédant tous les plans et les mots de passe, ses manipulations sont dévastatrices.
因此,就像拥有所有地图和密码的小偷一样,他的操纵是毁灭性的。
[心理健康知识科普]
Malgré le froid, nos ancêtres sont parvenus à survivre à cet impact dévastateur.
尽管天气寒冷,我们的祖先还是设法在这次毁灭性的撞击中幸存下来。
[法语生存手册]
La folie dévastatrice qui nie la diversité des identités et la possibilité d'un dialogue entre les peuples, les cultures, les religions et les civilisations progresse et entend tout détruire.
否认身份多样性,消灭各国人民、文化、宗教 和文明对话的可能性,这种毁灭性的疯狂日益壮大,并将摧毁一切。
[法国总统马克龙演讲]
On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.
看起来这个毁灭性的飓风想要打个招呼。
[《冰雪奇缘》精选]
L'espace sur lequel on peut fixer les muscles est encore plus important, donc ce crocodile avait une morsure encore plus puissante que celle des alligators moderne, plus dévastatrice que tous les animaux actuels .
骨头所在的位置是更加重要的,所以,这只鳄鱼的撕咬能力比当代钝吻鳄、甚至比目前任何动物的撕咬能力更强大。
[动物世界]
C'est un tremblement de terre dévastateur qui peut ravager la côte ouest des États-Unis à tout moment.
这是一场毁灭性的地震,随时都有可能肆虐美国西海岸。
[Jamy爷爷的科普时间]
Deux événements qui peuvent être dévastateurs pour les habitations.
这两件事对房屋来说可能是毁灭性的。
[Jamy爷爷的科普时间]
Par contre, une fois sur la terre ferme, ils ralentissent et finissent par mourir, non sans avoir eu des effets dévastateurs.
另一方面,一旦在干燥的陆地上,它们就会放慢速度,最终消散,但是会造成毁灭性的影响。
[Vraiment Top]
L'une des nombreuses raisons pour lesquelles la dépression est une maladie mentale si dévastatrice est que beaucoup de gens ne comprennent pas vraiment sa véritable nature.
众多原因之一,抑郁是一种精神疾病,如果很多人没法真正意识到它的本质,那将是毁灭性的。
[心理健康知识科普]
Etape 4 trouvez un ami En juin 1972, de violents orages ont provoqué une crue soudaine dévastatrice qui a frappé Rapid City, dans le Dakota du Sud.
寻找个朋友在1972年6月,严重的雷暴造成了一场毁灭性的山洪袭击了南达科他州的拉皮德市。
[法语生存手册]
Aux états-Unis, c’est donc un ouragan de grande ampleur qui s’apprête à frapper la côte est américaine, peut-être le plus dévastateur de ces 25 dernières années.
视线转向美国,特大飓风将袭击美国东海岸,兴许它是近25年来破坏性最大的一场飓风灾难。
Après de longs mois d'attente, due au blocage des procédures d'adoption après le séisme dévastateur du 12 janvier dernier, les choses se sont accélérées à la veille de Noël.
在1月12日破坏性的地震后,领养过程得到阻碍;在长时间的等待后,领养手续终于赶在圣诞节前完成。
On a revu àla hausse l'intensité du séisme : c'était au début 7,8 sur l'échelle de Richter ; c'est en fait 8, selon les dernières analyses. C'est donc un tremblement de terre dévastateur.
我们重新审核了地震强度:最初是里氏7.8级;按照最新分析,是8级。因此,这是一场毁灭性的地震。
Si elle n'est pas réglée, cette situation pourrait mettre en danger les acquis importants et pourrait potentiellement avoir un impact dévastateur, qui doit être évité.
如果不加以解决,这种情况可能危及已经取得的重要成果,甚至可能出现潜在破坏性影响,必须加以避免。
Le Gouvernement de Saint-Marin condamne le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et est résolu à éliminer ce fléau dévastateur.
圣马力诺政府谴责各种形式和表现的国际恐怖主义,并决心消除这种灾难性的不幸。
Outre les conséquences dévastatrices de la violence sexuelle et fondée sur une distinction de sexe dans les situations de conflit armé telles qu'elles sont décrites plus haut, les déplacements, l'augmentation du nombre des familles ayant à leur tête une femme ou un enfant et le recrutement et l'emploi d'enfants soldats créent des besoins de protection qui sont propres aux femmes et aux enfants.
除了上文概述的武装冲突局势中的性暴力和基于性别的暴力造成的严重后果之外,流离失所、女户主和儿童当家的家庭增加、招募和使用儿童兵也在继续造就妇女和儿童的特殊保护需要。
Le réchauffement des océans est le facteur déterminant dans l'accroissement dévastateur de la puissance des ouragans auquel nous avons assisté ces dernières années.
海洋升温是我们近年来所看到的飓风带来的破坏力量增加的主要原因。
La Présidente Kumaratunga (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens à adresser nos condoléances au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique, avec lesquels nous sommes de tout cœur alors qu'ils s'attellent à la reconstruction et au relèvement de la zone du Golfe du Mexique touchée par le récent cyclone dévastateur.
库马拉通加总统(以英语发言):首先,我向美利坚合众国人民和政府表达我们的同情和声援,他们在墨西哥湾沿岸最近遭受飓风灾难之后,开始重建和恢复工作。
J'en veux pour preuve le fait que c'est un des membres principaux de la coalition anti-iraquienne illégale qui a engagé une campagne dévastatrice de ce pays en totale violation des principes consacrés par la Charte des Nations Unies.
见证一下它作为在伊拉克非法联盟的一个主要成员完全无视《联合国宪章》,在该国发动了一场毁灭性的运动。
Près de trois semaines après le tsunami survenu dans l'océan Indien, la population continue de souffrir de ses conséquences dévastatrices.
印度洋海啸发生已近三周时间,由于它的破坏性影响,人们仍在遭受痛苦。
L'observation météorologique par satellites sert à améliorer les prévisions du temps et à prévenir les catastrophes naturelles comme les ouragans ou en atténuer les conséquences, et elle facilite aussi les travaux visant à lutter contre les effets dévastateurs du changement climatique.
卫星协助的气象观测有助于完善气象预测和预防,减轻飓风之类自然灾害,应对天气变化的破坏性影响。
Cela montrerait clairement aux partenaires du développement et à la communauté internationale en général que les gouvernements d'Afrique de l'Ouest sont prêts à lutter énergiquement contre les effets dévastateurs de la prolifération des armes légères.
这将向发展伙伴和广大国际社会发出一个有力的信号:西非国家政府本身已准备好果断地处理小武器泛滥造成的破坏性影响。
Le Président (parle en anglais) : Ce matin, je commencerai par exprimer notre solidarité avec le peuple pakistanais et ceux des pays voisins du Pakistan - l'Inde et l'Afghanistan - qui ont été tragiquement touchés par un tremblement de terre dévastateur ce week-end.
主席(以英语发言):今天上午,我首先向周末惨遭毁灭性地震祸害的巴基斯坦人民及其邻国印度和阿富汗表示声援。
Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.
无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。
Pour terminer, nous espérons que l'aide humanitaire continuera d'être apportée aux pays sinistrés et que la communauté internationale et l'ONU, aux côtés des organisations internationales, poursuivront leurs efforts en vue de répondre, sur le court et le long termes, aux besoins des pays touchés sur le plan humanitaire et en matière de développement, le but étant d'alléger les effets dévastateurs de ces catastrophes, qu'elles soient économiques, écologiques ou autres.
最后,我们希望这种人道主义援助在今后继续下去,以帮助受灾国家,而且国际社会和联合国以及各国际机构,继续努力满足受灾国家的短期和长期人道主义需要与发展需要,实现减轻这些灾害的破坏性影响的目标,无论是经济上的、环境上的还是其他领域的。
Les effets des catastrophes environnementales récentes ont montré que même le pays le plus riche et le plus puissant de la planète n'est pas à l'abri des effets dévastateurs du changement climatique.
最近的环境灾害影响表明,即使是世界上最富裕和最强大的国家,也不能逃脱气候变化所带来的破坏性影响。
Le Myanmar semble continuer à fabriquer des mines, au prix de conséquences dévastatrices.
人们相信缅甸继续生产地雷,后果是灾难性的。
Toutefois, la communauté internationale n'a pas encore suffisamment pris conscience de l'ampleur de cette menace, bien qu'elle connaisse les effets dévastateurs d'une catastrophe nucléaire et le danger potentiel croissant que font peser les terroristes s'ils venaient à acquérir des armes nucléaires.
但国际社会在其意识深处并未充分认识到该威胁的严重性,尽管所有人都知道核灾难的破坏性后果,也知道恐怖分子获得核武器的潜在危险越来越大。
Ce sentiment est particulièrement fort dans mon pays, ravagé par les guerres et les atrocités dévastatrices commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, et après l'expérience du Tribunal spécial des Nations Unies.
在我国,继在前南斯拉夫领土中发生的破坏性战争和犯下的暴行之后,以及在有了联合国特设法庭的经历之后,这种心情特别强烈。
Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.
最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。