Du cap Mandibule à l’embouchure de la Mercy, on ne comptait guère qu’une huitaine de milles.
颚骨角离慈悲河口不到八英里。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Il y a une huitaine de jours, je me suis fait opérer.
一周前,我做了手术。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Ces divers travaux durèrent une huitaine de jours. Ils étaient donc achevés, avant que la transformation du sulfure en sulfate de fer eût été accomplie.
这些不同的工作继续了一个星期,在硫化铁没有变成硫酸铁以前就完成了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
La soirée fut employée à transporter à bord du Bonadventure quelques objets de literie, des ustensiles, des armes, des munitions, une boussole, des vivres pour une huitaine de jours, et, ce chargement ayant été rapidement opéré, les colons remontèrent à Granite-house.
傍晚的时候,大家忙着把一切需要的东西搬到船上去,其中有铺盖、器皿、武器、弹药、指南针以及够吃一星期的粮食,这些工作很快地做完以后,移民们就回到“花岗石宫”去了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布延迟一星期审理案件。
C'est trop près, remettez à huitaine.
时间太近了, 延迟一周吧。
Une nouvelle disposition stipule que la délivrance ou le remplacement d'un permis de séjour sera refusé si l'étranger qui détient un permis de séjour ne communique pas sous huitaine tout changement concernant ses papiers d'identité ou de citoyenneté, sa situation de famille ou son lieu de résidence.
法律载有一项新规定,规定如果有居留证的外国人没有在七天内通知其身份或公民的证件、婚姻状况或居住地有变化,则会被拒绝发给或更换居留证。