词序
更多
查询
词典释义:
troupes
时间: 2023-08-16 19:17:14

部队,军队,童子军

词典释义
f. pl
部队, 军队, 童子军
近义、反义、派生词
近义词:
force,  armée
联想词
forces 力量; armée 军队; garnison 守卫部队,卫戍部队; infanterie 步兵; cavalerie 骑兵部队; bataillon 营; expéditionnaire 发货员; régiment 团; état-major 参谋部; milice 民兵; artillerie <集>炮,火炮;
短语搭配

grouper des troupes集结部队

échelonner des troupes把部队分成梯队

conduire des troupes指挥军队

déployer des troupes展开兵力

aligner des troupes排列队伍

cantonner des troupes安置部队宿营

rembarquer des troupes使部队重新登船

camper des troupes使部队扎营住下

masser des troupes集结部队, 集中部队;集结军队

amasser des troupes集结军队

原声例句

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.

西瑞一般都群居的,海岛的森林地带可能很多。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Plutôt que de commenter les tracas du quotidien en temps de guerre, le graffiti serait devenu un symbole du passage triomphant des troupes libérant l'Europe.

他不再是那个议论战争时期生活烦恼的人物了,他成为了解放欧洲的军队取得胜利的象征。

[魁北克法语]

Le Général de Gaulle est parti ensuite en Afrique où ses troupes ont battu leurs ennemis.

之后,戴高乐将军去了非洲,在那儿他的军队击败了他们的敌人。

[循序渐进法语听写初级]

À partir de juin 2011, le président Nicolas Sarkozy a engagé le retrait des premières troupes françaises.

从2011年6月起,尼古拉·萨科齐总统着手撤出法国部队

[法国总统马克龙演讲]

De Gaulle demande à ses soldats de ralentir l'avancée des troupes de Rommel vers l'Egypte en tenant le verrou de Bir-Hakeim.

戴高乐要求他的士兵通过守住比尔-哈基姆锁以此来减缓隆美尔部队向埃及的推进。

[法国总统马克龙演讲]

Et c'est Hubert Germain, enflammé de courage, qui prend la tête des troupes en cette nuit d'apocalypse.

正是Hubert Germain,燃烧着勇气,在这个世界末日的夜晚领导着部队

[法国总统马克龙演讲]

Sur la ligne Maginot, elle donne des concerts mémorables en soutien au moral des troupes.

在马奇诺防线上,她举办了令人难忘的音乐会以振奋部队的士气。

[法国总统马克龙演讲]

Cette guerre n'est pas un conflit entre l'OTAN et l'Occident d'une part et la Russie d'autre part, comme certains peuvent l'écrire : il n'y a pas de troupes ni de bases de l'OTAN en Ukraine.

这场战争,既不是北约与西方的冲突,也不是北约与俄罗斯的冲突,不像有些人写的那样。因为在乌克兰并没有北约部队或基地。

[法国总统马克龙演讲]

En province, pendant les festivals d’été, des milliers de spectateurs ont l’occasion d’applaudir des troupes nationales et étrangères, des comédiens prestigieux et des réalisations exceptionnelles.

在外省,夏季节日期间,成千上万的观众有机会欣赏来自国内外戏剧团、著名的喜剧演员的表演,还有额外的剧目。

[法语词汇速速成]

Pendant ce temps, alors que les forces turques progressaient en Syrie, Damas a annoncé via son média d'Etat l'envoi de troupes dans le nord syrien, en accord avec les Kurdes.

同时,随着土耳其军队在叙利亚的前进,大马士革方面通过官方媒体宣布与库尔德武装达成协议向叙利亚北部派遣军队

[热点新闻]

例句库

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们的部队即将得到增援。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们的部队一接近,敌人就逃跑了。

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们的部队包围了一支敌军。

En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.

公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。

Il dispose des troupes pour un combat.

他部署部队准备战斗。

Cet homme cantonne des troupes.

这个男人在安置部队宿营。

Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.

然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧的青少年来说有点乏味。

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国派出部队

Les troupes contrôlent cette zone.

部队控制着这个地带。

L'avantage est resté à nos troupes.

优势一直在我军方面。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英勇地与希特勒的军队战斗。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队

Le président du gouvernement dit également, à l'instar des deux témoins, que les troupes de l'ordre se sont montrées très peu enclines à intervenir.

自治区主席说法和我们的两位证人一致:治安部队非常克制。他明确地说:我们没有开枪。

Il a ensuite servi aux transports de troupes, matériels et munitions entre l’Afrique du nord et la Corse.

后来担当在北非和科西嘉岛之间的运输任务,如军队,物资,军火等。

Depuis deux ans, c'est de là que nous sont venues toutes les mauvaises nouvelles : les batailles perdues, les conscriptions, les ordres donnés par le commandement des troupes d'occupation prussiennes.

这两年来,所有的坏消息,诸如吃败仗啦,征兵征物啦,还有普鲁士占领军司令部发布的命令啦,都是从那里来的。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.

我们的部队成功地阻止了敌人的推进。

Nos troupes contrôlent cette zone.

我们的部队控制这个地带。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座