词序
更多
查询
词典释义:
désavantageux
时间: 2023-10-10 11:44:21
[dezavɑ̃taʒø]

a.不利

词典释义
désavantageux, se

a.
不利
近义、反义、派生词
近义词:
défavorable,  nuisible,  préjudiciable,  gênant,  handicapant
反义词:
avantageux,  beau,  favorable,  profitable,  propice,  fructueux,  intéressant,  lucratif
联想词
avantageux 方便,合算,有利; désastreux 不幸,倒霉,糟糕,令人不快; profitable 有利; contraignant 强制,强迫; dommageable 招致损失, 招致损害; défavorable 不利,不赞成; préjudiciable 有损,有害; différent 不同,相异; coûteux 昂贵,花钱多; onéreux 昂贵,耗费大; excessif ;
当代法汉科技词典

désavantageux adj. 不利

例句库

La gestion des achats et des marchés, domaine où les risques de préjudice à l'Organisation sont parmi les plus grands, qu'ils tiennent à des pratiques inefficaces, à la passation de marchés désavantageux, ou à des fraudes, malversations ou abus, continue de faire l'objet de multiples activités de contrôle, tant au Siège que sur le terrain.

秘书处的采购活动是本组织在低效率、不经济合同承包、作假、腐败和舞弊方面一个最大的潜在危险,因此仍然是总部和外地监督活动的核心项目。

Dans le même rapport, il est suggéré aussi que des règles harmonisées qui ne pourraient être appliquées qu'au prix d'actions unilatérales prises par le pays lésé seraient désavantageuses pour les pays à économie de taille modeste et ne répondraient pas aux préoccupations que leur cause le comportement extraterritorial entraînant des effets défavorables sur leur marché intérieur; par conséquent, des règles harmonisées devraient inclure une règle qui interdise toutes les ententes à l'exportation.

该报告进一步建议,依靠受害管辖国采取执法或单方面行动的统一规则对小经济体不利,不能满足其对不利地影响到其国内市场的域外行为的关注,因此,此种统一规则中应当包括一项防止所有出口卡特尔的规则。

Étant donné que les recherches empiriques menées dans de nombreux pays ont montré que les prévenus qui ne sont pas placés en détention avant leur procès ont des chances sensiblement meilleures d'obtenir leur acquittement que ceux qui sont placés en détention provisoire, le système de libération sous caution aggrave encore la situation désavantageuse des pauvres et des personnes marginalisées dans l'exercice du droit à un procès équitable sur un pied d'égalité.

许多国家的经验调查表明,在审判前不受拘禁的被告被宣判无罪的可能性比那些在审判前遭受拘禁的人大很多,而保释制度进一步加深了穷人和处于社会边缘的人享受平等地接受公正审判的权利方面所面临的劣势。

En conséquence, il faut que les lois, les politiques et les programmes, y compris les mesures préférentielles, soient conçus pour contrecarrer la position désavantageuse dans laquelle les femmes ont socialement et culturellement été placées et pour générer une égalité bénéficiant aux femmes pour ce qui est de leurs conditions de vie matérielles, et qu'ils permettent ainsi de pallier les inégalités individuelles et structurelles.

因此,法律、政策和方案,包括平权行动,都必须旨在消除妇女在社会和文化上的弱势,为妇女创造平等的物质条件,从而解决个别的和结构性的不平等。

À moins que les deux parties contractantes ne prêtent dûment attention à toutes les dispositions du projet d'instrument - qu'elles soient modifiées, exclues ou complétées par contrat - susceptibles de s'appliquer, l'une ou l'autre risque d'avoir accepté “par défaut” des clauses potentiellement désavantageuses.

除非订约双方对经由合同更改、排除或补充的文书草案所有潜在的可适用的规定给予应有的注意,否则订约的一方或另一方可能发现自己“自动”对可能不利的条款表示了同意。

Une personne ne pratique pas une discrimination à l'égard d'une autre personne en imposant ou en proposant d'imposer à cette personne une condition, une obligation ou une pratique qui a, ou qui devrait avoir, un effet désavantageux lorsque les conditions, obligations ou pratiques sont raisonnables dans les circonstances.

(1)某人对另一人实施或提议实施的条件、要求或做法虽具有或可能具有不利效应,但在相关情形下是合理的,则不属于歧视。

Enfin, que fait-on pour dissuader les médias de projeter des femmes une image stéréotypée ou désavantageuse?

最后,政府采取了什么行动劝阻媒体塑造妇女定型形象或传播妇女负面形象。

L'autonomie juridique dont jouit la Commission est bénéfique aux femmes qui autrement seraient soumises à des procédures bureaucratiques laborieuses ou à des pratiques désavantageuses dans un système d'application des lois qui est encore essentiellement dominé par les hommes.

这个委员会的法律自治对妇女是有利的,否则她们可能要面对冗长的官僚程序或对妇女不利的做法,因为执法体系中绝大多数仍然是男性占主导地位。

Les recommandations satisfaisaient donc aux intérêts des parties finançant l'acquisition, alors que les vendeurs de stocks étaient mis dans une position désavantageuse par l'absence de délai de grâce et la nécessité de délivrer une notification, ou risquaient de perdre leur bien.

其结果是,这些建议迎合了融资提供人的利益,而库存品出卖人则因为没有宽限期并且必须提出通知或具有失去财产的风险而处于不利地位。

À cet égard, nous devons redire que dans le présent rapport, la région dénommée « Amériques » - qui comprend l'Amérique latine et les Caraïbes - apparaît dans une position relativement désavantageuse face à d'autres régions.

在这方面,我们必须再次指出:横跨拉丁美洲和加勒比地区的、被称为“南北美洲”的区域,在本报告中与其他区域相比,似乎处于不利的地位。

Par ailleurs, la persistance d'un ordre économique international injuste et non viable, marqué par des inégalités imposées par le processus de mondialisation néolibéral, place le soi-disant tiers monde, et en particulier le continent africain, dans une position très désavantageuse.

同样,其特点为由新自由主义的全球化进程所强加的不平等现象的不公正和不可持续的国际经济秩序的继续存在使所谓第三世界,特别是非洲大陆处于严重的不利地位。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利。

Ce genre de monde serait désavantageux pour de nombreux pays.

这样的世界是许多国家所不喜欢的。

Le projet de loi sur les relations professionnelles tient compte de tous ces domaines désavantageux pour les femmes.

《劳资关系法案草案》调查了所有这些使妇女处于不利地位的领域。

Si elle est souvent inoffensive et source d'ennuis plutôt que de problèmes, elle revêt parfois des formes violentes et empêche certains groupes de participer pleinement à la vie économique et sociale ou les contraint à y participer dans des conditions désavantageuses pour eux.

虽然歧视一般无害,不过给人造成不便而已,但它能够表现为和已经表现为令人难以忍受的形式,能够有效地阻止某些群体充分参与经济和社会生活,或迫使它们按不利的条件参与。

S'agissant de financement, le PNUD occupait une position désavantageuse par rapport à d'autres organisations multilatérales telles que l'IDA et les banques régionales.

在资金筹措方面,与其他多边组织,例如开发协会和区域银行相比,开发计划署有其不利之处。

En ne faisant pas parvenir de réponse au sujet d'une communication, ou en envoyant une réponse incomplète, l'État qui fait l'objet de la communication se place en situation désavantageuse parce que le Comité est alors contraint d'examiner la communication en l'absence de toute l'information nécessaire concernant la plainte.

如不对来文作出回应,或作出不全面的反应,来文所针对的缔约国就会使自己处于不利的地位,因为委员会就会被迫在没有关于来文的充分信息的情况下审查来文。

Malgré les efforts déployés par l'État partie pour diffuser largement les informations concernant la Convention, le Comité demeure préoccupé par la persistance d'attitudes patriarcales et de stéréotypes profondément ancrés concernant le rôle et les responsabilités des femmes et des hommes dans la famille et dans la société, qui sont une des causes profondes de la violence sexiste et de la situation désavantageuse des femmes dans divers domaines, y compris le marché du travail.

尽管缔约国努力广泛宣传公约,但重男轻女的态度以及对男女在家庭和社会中作用和责任的根深蒂固的陈见持续存在,委员会对此仍表示关切,并认为这是性别暴力以及妇女在劳动力市场等若干领域处境不利的根源。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes patriarcaux traditionnels, profondément ancrés, concernant le rôle et les responsabilités des femmes et des hommes dans la famille et dans la vie sociale, qui sont l'une des principales causes de la violence dirigée contre les femmes et dont témoignent les choix éducatifs des femmes, leur situation désavantageuse sur le marché du travail et leur faible niveau de participation à la vie politique et publique.

委员会关切家庭和更广泛的社区内对妇女和男子的角色和责任存在根深蒂固的重男轻女传统定型观念,这种观念是对妇女施暴的主要原因,体现在妇女教育选择、她们在劳动力市场的不利情况、她们只能在低层次上参与政治和公共生活。

Dans la région des Caraïbes, les femmes sont considérées comme le pivot de la famille, mais se retrouvent souvent dans la situation financière et matérielle la plus désavantageuse.

在加勒比地区,妇女被视作家庭的协调人,但是无论是在经济上还是在体质上,她们都往往处于最弱势的地位。

法法词典

désavantageux adjectif ( désavantageuse, désavantageux, désavantageuses )

  • 1. qui entraîne une situation défavorable ou qui cause des inconvénients Synonyme: handicapant

    un physique désavantageux

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的