C’est un généraliste, qui peut adresser ses patients à un spécialiste ou les envoyer dans un hôpital public ou une clinique privée, si la maladie est grave ou demande des traitements particuliers.
家庭医生是全科医生,在病情严重或需要特殊治疗的情况下,可以将病人介绍给专科医生、送往公立医院或私人诊所。
[法语词汇速速成]
Je vais téléphoner pendant ce temps à la clinique pour qu’on prépare tout. Je reviens dans un instant... Et le voilà déjà revenu.
在此期间我给诊所打电话,让人们把一切都准备好。我马上就回来。外科医生很快就返回了。
[简明法语教程(下)]
Les premiers vaccins, sous réserve des résultats des essais cliniques, pourront être administrés dès la validation des autorités sanitaires compétentes.
根据临床试验结果,第一批疫苗可在有关卫生当局批准后立即接种。
[法国总统马克龙演讲]
De nombreux programmes français et européens, essais cliniques, sont en cours pour produire en quantité des diagnostics rapides, performants et efficaces.
为了大批量生产更快、更准确、更高效的诊断工具,许多法国和欧洲范围的临床试验项目正在进行。
[2020年度最热精选]
C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.
负责采集卵子的是这家诊所的主任。
[精彩视频短片合集]
Mais la clinique ne se contente pas de fournir des ventres à louer.
但是诊所不仅提供代孕的服务。
[精彩视频短片合集]
Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols.
Adrienne : 我要在Tournesols诊所生。
[Vite et bien 1]
En direct sur notre plateau pour en parler, le docteur Moizan, chirurgien plasticien qui exerce dans une clinique privée à Versailles.
下面我们邀请莫雷医生和我们一起谈谈这个问题,他是一名外科医生,并且在凡尔赛有一家私人诊所。
[Alter Ego+3 (B1)]
Une chienne a été retrouvée par ses propriétaires quatre ans après sa disparition grâce à la puce électronique qu’elle a sous la peau, a-t-on appris mardi auprès d'une clinique vétérinaire.
周二,我们从一家兽医诊所了解到一只失踪四年的母狗,在其皮肤下植入了芯片后被主人找到。
[ABC DALF C1/C2]
Ils n'y croyaient plus jusqu’à ce qu'ils soient appelés par une clinique vétérinaire de la Loire, à 350 km de là, en décembre.
他们不相信,直到去年12月,350公里外的卢瓦尔地区的一家兽医诊所给他们打了电话。
[ABC DALF C1/C2]
Ils sont chirurgiens dans une clinique.
他们是诊所的外科医师。
Pour Charcot, la psychologie clinique serait attachée au domaine médical et étudie la vie psychique considérée comme un tout. Il la différencie de la psychologie expérimentale.
对夏柯来说,临床心理学必将关注医学,并认为仅仅研究心理生活就够了。
Il assure la Rédaction du Bulletin du Cancer, pour les études expérimentales ou cliniques, que toutes les dispositions ont été prises pour être en conformité avec les obligations légales.
它提供的癌症公告编辑实验研究或临床,所有的安排都已提出要遵守法律规定的义务。他签署转让版权转让。
La préfecture a précisé que 15 enfants étaient actuellement hospitalisés, 12 dans le service des maladies infectieuses de l'hôpital Purpan et 3 dans la Clinique de l'Union, en banlieue toulousaine.
上加龙省省长说目前有15名学生住院治疗,其中12人在Purpan医院的传染病科治疗,3人在图卢兹市郊的Clinique de l'Union治疗。
"Or, c'est une maladie grave nécessitant traitement et suivi psychiatrique adaptés et mieux coordonnés", précise le docteur Olivier Drevon, président de l'Union nationale des Cliniques psychiatriques.
“然而,这是一项严重的疾病,需要正式治疗以及合适配套的病理跟踪治疗,” 国家精神病诊所联合会主席Olivier Drevon医生说道。
Winnie Mandela a été conduite dans une clinique privée pour y être examinée.
温妮•马蒂基泽拉被送至附近的一家私人诊所做进一步检查。
Gamme iPod et accessoires : boite cadeau, écouteur, iPod métal brossé… toujours inspirés d’un univers clinique et du design pacemaker.
iPod及附件档次:礼品盒、耳机、金属色iPod… 灵感仿佛总是来自诊所和心脏起搏器的设计.
"Quirk Lam-Yuk graisse liquide" série a été organisée par le Ministère de la santé par le biais de la sécurité nationale et expérimentale de l'homme des essais cliniques.
“蓝夸克育发液”系列产品已通过国家卫生部组织的安全性实验和人体临床实验。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
Xian Cangshan cliniques de santé publique, la santé publique Cangshan Xian, et d'autres grandes chaînes de pharmacies.
苍山县民康门诊,苍山县民康大药房连锁等。
Leurs produits ne peuvent être utilisés pour la recherche in vitro du matériel, pas de l'homme pour l'usage clinique.
其产品只能用做体外科研材料,不可用于人的临床使用。
Médicament anticancéreux de la société des produits existants, cliniques, médicaments en vente libre, une bonne cote de crédit, la gestion scientifique et de services dédiés à vous.
公司现有抗肿瘤药品,临床、OTC类药品,以良好的信用、科学的管理,竭诚为大家服务。
En usage clinique, avec de la bonne conformité, absorbant, facile à utiliser, sans douleur, dressing, un petit nombre de s'habiller, de la non-effets secondaires toxiques et ainsi de suite.
在临床运用上,具有顺应性好,吸水性好,使用方便,换药无疼痛,换药次数少,无毒副反应等特点。
L'étude a été menée au Centre de ressources clinique générale de Chicago et a suivi dix volontaires, enrobés pour quelques uns, presque obèses pour d'autres.
此为芝加哥临床资源研究中心在根据十名自愿者:几名微胖,其余均为肥胖者的研究结果。
Beijing Liu Ping orale clinique est un signe de la technologie, la promotion des droits de l'homme des services, prêter attention à l'éthique professionnelle des cliniques privées dans la bouche.
北京刘平口腔诊所是一家以技术为招牌,提倡人性化服务,注重职业道德的私人口腔诊所。
Jacques Irrmann aura l’occasion d’apporter des exemples cliniques concernant la question de la dyslexie et des phénomènes psychosomatiques.
雅克.伊赫曼将有机会带来与阅读障碍以及身心现象有关的临床材料。
Cela ne fait rien, tu dois aller à la clinique.
这些都不管用,你应该去诊所。
Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .
他正在研究这种病的临床症状。
Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).
不久之后,一家诊所承诺向其提供免费的整形手术,来帮助她找到称心如意的郎君(广东武警医院美容中心)。
J’ai bien failli prendre le premier train pour Paris, mais je me suis dit qu’entre ton bureau et la clinique, tu devais être plus que pris, et que peut-être je te dérangerais plutôt qu’autre chose.
原想搭乘头一班去巴黎的火车,但没赶上。我思量着你现在忙于办公室和医疗所之间,可能我的来访只会给你添麻烦。