Sa détermination est plus incandescente que les fusées qui zèbrent le ciel au milieu des lignes allemandes.
他的决心比德军防线天空中划过的火箭还要炽热。
[法国总统马克龙演讲]
À dix heures du soir, le ciel était en feu. L’atmosphère fut zébrée d’éclairs violents.
晚上10点,天空中雷鸣电闪,大气被猛烈的闪电划出道道条纹。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Des fractures zébraient la muraille, et quelques-unes, plus vivement dessinées, s’abaissaient jusqu’à deux ou trois pieds seulement des eaux de la crypte.
石壁上还有几处很大的裂缝,有的一直往下裂到离水面只有二三英尺的地方。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Des éclairs ne cessaient de zébrer l'obscurité de l'espace, comme si une horde de paparazzis géants avaient encerclé la Terre et la mitraillaient avec leurs flashs.
湮灭的强光此起彼伏地在漆黑的太空中闪现,仿佛宇宙中有一群巨人围着地球用闪光灯疯狂拍照似的。
[《流浪地球》法语版]
Et il montrait un arbuste plutôt qu’un arbre, car il ne se composait que d’une tige simple, revêtue d’une écorce squammeuse, qui portait des feuilles zébrées de petites veines parallèles.
他指着一棵树说,这棵树与其说是乔木,不如说是灌木,因为它只是一根树茎包着一层鳞状树皮,上面长着叶脉平行的树叶子。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les épanchements de matières volcaniques ne sont pas toujours désastreux. Déjà l’île avait été soumise à cette épreuve, ainsi qu’en témoignaient les coulées de lave qui zébraient les pentes septentrionales de la montagne.
火山里流出来的岩浆并不一定会造成灾祸,朝北的山坡上有一条条凝结的熔岩,从这里可以看出,荒岛已经遭受过这种考验了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
PL : Il s'appelle Vincent Vallée, il a 27 ans, et il a réalisé pour ce concours, une sculpture en chocolat d'un mètre 70 de haut, représentant une femme à tête de félin et à la peau zébrée.
PL:他的名字叫 Vincent Vallée, 今年 27 岁, 为了这次比赛, 他创作了一个 1 米 70 高的巧克力雕塑,代表一个长着猫头和斑马皮的女人。
[RFI简易法语听力 2015年10月合集]
Quelques rayons de soleil passaient à travers les persiennes, zébrant la chambre de lueurs blafardes.
[Audio-Textes]
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,燕子的迅捷掠过,在落日的表面划出了一道条纹。
Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.
阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。
En outre, les espèces allogènes envahissantes introduites à l'occasion du transport de marchandises peuvent causer des dommages importants aux écosystèmes, comme ce fut le cas de la moule zébrée dans les Grands Lacs d'Amérique du Nord.
此外,随着产品和运输而来的外地物种的入侵,能够造成生态系统的严重损害,就象北美洲大湖区的斑纹贻贝那样。