词序
更多
查询
词典释义:
protester
时间: 2023-09-20 13:06:13
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[prɔtεste]

v. i. 抗议, 提出异议; 反对:v. t. dir. [财]拒支付, 拒:v. t. indir. (+ de) 申明, 宣称, 断言; 保证:常见用法

词典释义

v. i.
抗议, 提出异议; 反对:
protester contre une décision 对一项决定提出抗议
protester contre une injustice 对一件不公正的表示反对



v. t. dir.
[财]拒支付, 拒
protester une lettre de change 拒一张汇票


v. t. indir.
(+ de) 申明, 宣称, 断言; 保证:
protester de ses bons sentiments 表示自己的好感
protester de son innocence auprès de qn 向某人申明自己是无辜的。
protester de violence [法]申明出于被迫
protester d'incompétence [法]申明(某法官)无权受理


常见用法
protester contre une injustice反对不公正

近义、反义、派生词
助记:
pro在前+test证明+er动词后缀

词根:
test 证明

派生:

联想:
  • plaindre   v.t. 同情,可怜,怜悯;se ~ v. pr. 抱怨,埋怨
  • plainte   n.f. 叫痛声,呻吟;抱怨,埋怨;控告,起诉

用法:
  • protester contre qch 抗议某,反对某

近义词:
broncher,  pester,  crier,  désapprouver,  se récrier,  s'élever,  s'indigner,  s'insurger,  tempêter,  tonner,  murmurer,  râler,  regimber,  ronchonner,  rouscailler (populaire),  rouspéter,  se rebeller,  se rebiffer,  récriminer,  répondre
反义词:
e résigner,  accepter,  accéder,  admettre,  admis,  acquiescer,  approuver,  confesser,  consentir,  croyant,  cru,  croire,  crue,  reconnaître,  soutenir,  reconnu,  soutenu
联想词
dénoncer 揭发,揭露; manifester 表示,表达; réclamer 要求,请求; protestation 抗议,异议; contester 争论,争议; revendiquer 要求收回,追还; lutter 搏斗; opposer 使……对抗,用……对抗; exiger 要求,强制性要求; boycotter 与……作交易,断与……往来; refuser ;
当代法汉科技词典
v. i. 【法律】申明出于被迫 v. i. 【财】拒 支付, 拒 :~une lettre de change拒 一张汇票
短语搭配

effet non protesté未拒绝票据

protester véhémentement强烈抗议

protester bruyamment大声抗议

protester mollement软弱无力地抗议

protester avec énergie强烈地抗议

protester in petto内心抗议

protester d'incompétence【法律】申明(某法官)无权受理

protester de violence【法律】申明出于被迫

protester avec vigueur强烈抗议

protester avec virulence强烈地抗议

原声例句

Seul entre tous, Conseil protestait par son indifférence touchant la question qui nous passionnait, et détonait sur l’enthousiasme général du bord.

全体人员中间,唯有康塞尔相反,他对于我们共同发生兴趣的问题表示很冷淡,给船上大家的热情浇上一盆冷水。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Koch proteste aussitôt avec véhémence, tandis que Pasteur qui ne sait rien de ce contresens demeure de glace.

科赫提出强烈抗议,而巴斯德对这一误解一无所知,依然视若无睹。

[德法文化大不同]

Il lui en restait encore deux ; aussi, sachant qu'un petit déjeuner digne de ce nom l'attendait sous la lame de parquet, il mangea son pamplemousse sans protester.

哈利还留了两个,做真正的早餐。他开始吃袖子,没有丝毫抱怨

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Dans l'équipe de Geoffroy ça s'est arrangé très vite, parce que Eudes a donné des tas de coups de poing et les joueurs se sont mis à leur place sans protester et en se frottant le nez.

若福瓦这边很快就分配好了,因为奥德一直在挥拳,大家毫无抱怨地迅速站到了自己的位置。奥德的拳头打在鼻子上的滋味肯定不好受。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Raymond a voulu se défendre et mon avocat a protesté, mais on leur a dit qu'il fallait laisser terminer le procureur. Celui-ci a dit: «J'ai peu de chose à ajouter. Etait-il votre ami? » a-t-il demandé à Raymond.

莱蒙要声辩,我的律师也提出抗议。但是人家要他们让检察官说完。他说:“我的话不多了。他是您的朋友吗?”他问莱蒙。

[局外人 L'Étranger]

Si le pianiste voulait jouer la chevauchée de la Walkyrie ou le prélude de Tristan, Mme Verdurin protestait, non que cette musique lui déplût, mais au contraire parce qu’elle lui causait trop d’impression.

如果钢琴家想演奏《女武神》中奔马那一段或者《特里斯坦》的序曲,维尔迪兰夫人就会反对,倒不是这音乐不中她的意,恰恰相反,那是因为它在她身上产生的效果太强烈了。

[追忆似水年华第一卷]

Des Iraniennes ont décidé de se couper les cheveux en public ou de brûler leur voile pour protester contre les inégalités entre les hommes et les femmes.

伊朗妇女决定在公共场合剪掉头发或者烧掉面纱,来抗议男女之间的不平等。

[魁北克法语]

« Oh ! oh ! disait-il en souriant, il y a apparence que ceci est un gros crime que tout le monde commet. Voilà les hypocrisies effarées qui se dépêchent de protester et de se mettre à couvert. »

“看来这就是我们大家都在犯的严重罪行呢。现在只因为假面具被揭穿急于申明和掩饰罢了。”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il obéit donc ; mais la hardiesse de son désir protesta contre la servilité de sa conduite, et, par une sorte d’hypocrisie naïve, il estima que cette défense de la voir était pour lui comme un droit de l’aimer.

他不得不迁就她。但是他表面上虽然百依百顺,内心的强烈欲望却要造反,于是他自然地学会了两面派的手法:你能禁止我去看她,但是你能要我不爱她而爱你吗?

[包法利夫人 Madame Bovary]

Vue ainsi, la maison était devenue méconnaissable, et Bertuccio lui-même protestait qu’il ne la reconnaissait plus, emboîtée qu’elle était dans son cadre de verdure.

所以这座房子已完全变了样。连贝尔图乔都他几乎认不出它了,它的四周已被树木所围绕了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Ils ont protesté contre cette injustice .

对这种非正义行为 ,他们提出抗议

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前的提案。

A l'appel de l'Union des syndicats européen, les manifestants ont marché pour protester contre les politiques de rigueur en Europe.

随着欧洲总工会的号召相应,游行者为维护自身权利而游行坚决反对这次横扫遍整个欧洲大多数国家的“严厉”政策。

Et puis, toujours en France, les syndicats avaient appelé à une journée de grève pour protester contre la suppression de 14 000 postes à la prochaine rentrée scolaire.

下面还是法国方面的消息。先前,工会组织曾号召人们罢工一日,以抗议下学年伊始裁撤14000个(教师)岗位的计划。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义的狂妄,他们向一个政府抗议,却不提其领导人的名字,好像他根本就不存在?

“Le temps passé à se pleindre, à regretter, à protester ou à ruminer est du temps perdu pour sa construction et son épanouissement personnels”

那些抱怨, 后悔, 抗议和反思的时间是用以自我完善和个人成长而浪费的时间.

Tout en s'activant pour limiter sa dépendance aux importations chinoises, le Japon avait indiqué vendredi envisager de protester officiellement contre Pékin à propos de l'arrêt de ses expéditions.

在这里输入译文在积极采取措施减少对中国依赖的同时,日本在周五指出考虑正式对北京中止出口(稀土)提出抗议

L'associationAides, le Conseil national du sida (CNS), le Grand Orient de France,plusieurs syndicats, Médecins du monde et plusieurs partis degauche, ont déjà protesté contre le droit d'entrée àl'AME.

社会协助,全国艾滋病理事会,法大东方,数工会,以及世界医生组织和一些左翼政党,已经抗议国家医疗报名费。

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用权力的现象。

Ces manifestations se déroulent souvent dans les campagnes, en particulier pour protester contre l’expulsion des paysans.

这些活动往往是在乡下,尤其是对农民的驱赶的。

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件不公正的事愤怒地表示反对

Mais je proteste, et je vous remercie de m'en donner l'occasion !

但我抗议,我感谢你给我这个机会!

Voici,je proteste,comme 147 ans avant,dans la lettre écrivant par Hugo.

这里我抗议,就像147年前,在雨果的信中。

Eh bien! vous ne protestez pas?

怎么!你不提出抗议?

Il serait vain de protester.

抗议是徒劳的。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”

L'accusé protestait de son innocence.

被告人申明自己是无辜的。

Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.

法国国营铁路的罢工者们主要对涉及业务的重组进行抗议,尤其是在货运方面,他们担心公司将裁员6000人。

Pardon, M. Le directeur, proteste le caissier, mais je tiens à vous dire qu'au contraire, des erreurs, j'en ai commis plus d'une, depuis que je suis ici. Et je n'en suis pas fier!

“对不起,经理先生,和你说的正相反,我要告诉你,从我到这里任职以来,我不止一次犯过错误,因此我并不觉得光荣!”

Dans l'intérêt de la transparence, qui est vitale, et d'une vérification future par la société, la communauté internationale devrait protester contre la nouvelle condamnation de M. Vanunu et contre les restrictions touchant sa liberté d'expression et de déplacement.

为了维护至关重要的透明度和未来的社会核查,国际社会应该抗议最近对瓦努努的起诉以及对其言论和旅行的限制。

法法词典

protester verbe intransitif

  • 1. manifester son opposition ou son indignation avec force

    protester contre une décision injuste

protester verbe transitif indirect

  • 1. donner l'assurance formelle (de ses sentiments ou de sa bonne volonté) (soutenu) Synonyme: affirmer

    protester de sa loyauté

protester verbe transitif

  • 1. droit dresser un protêt (contre un effet de commerce)

    protester une lettre de change

  • 2. assurer avec force (quelque chose) (soutenu; vieilli) Synonyme: assurer

    il a protesté son admiration pour elle

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的