词序
更多
查询
词典释义:
pénaliser
时间: 2023-07-02 08:49:44
[penalize]

处罚,处分,造成……的损失

词典释义


v. t.
1处罚, 处分, 处以罚款:
être pénalisé 受罚, 受处分, 被罚款

2造成…损失
近义、反义、派生词
近义词:
désavantager,  handicaper
反义词:
avantager,  gratifier
联想词
sanctionner 批准,认可; taxer 对……课税,对……征税; limiter 作为……的界线; punir 惩处,惩办; gêner 使感到不舒服,妨碍; diminuer 缩小,缩减,减少,降低; ralentir 放慢,减慢,使缓慢; exclure 开除,驱除; décourager 使失去勇气,使气馁,使泄气; réduire 减低; freiner 制动,刹车;
短语搭配

Certaines infractions au Code de la route sont lourdement pénalisées.某些触犯路规的行为被重重地处以罚款。

dispositions fiscales qui pénalisent certaines entreprises给某些企业造成不利的税务规定

pénaliser un conducteur fautif对违章的司机处以罚款

原声例句

Je suis pour le service minimum... euh... tout simplement parce que ça pénalise le pays quand... euh... la SNCF bloque... euh... tous les trains sur le réseau... euh... français, donc bien sûr je suis pour.

我同意需要有最低限度基本服务,仅仅因为当法国国家铁路公司阻止所有线路发车的时候,整个国家都会受到影响,所以我肯定同意。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

C'est quelque chose que j'ai apprise au fil du temps et c'est que ce problème n'est pas si gênant et pénalisant qu'il en a l'air.

这是我慢慢发现的,这个问题其实并没有表面上那么令人痛苦

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Vous l’avez constaté : dès que vous dépassez votre découvert autorisé, la banque vous pénalise en vous prélevant une somme directement sur votre compte.

一旦您超过授权透支额,银行就会直接从您账户扣取一笔钱以作为惩罚

[Conso Mag]

Et ça, c'est une chose qui nous pénalise beaucoup parce que parfois on n'a pas travaillé autant qu'elle, donc c'est normal que la personne soit un peu meilleure etc.

这对我们来说很不利,因为有时候,我们付出的努力并没有那人多,所以他说得比较好是很正常的。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Bien vu tout ça fait partie d'un grand complot visant à pénaliser les gosses qui font des dictées et éliminer les dyslexiques de notre société.

看好了这都是巨大阴谋的一部分,目的是惩罚做听写的孩子,从我们的社会中消除阅读障碍者。

[Topito]

On sait que les États-Unis se sont retirés de l'accord nucléaire sur l'Iran. Ils menacent donc les états et les entreprises qui continueraient à faire commerce avec la nation iranienne, ce qui pénalise des entreprises américaines comme françaises.

众所周知美国退出伊朗核安全协议,并威胁将对与伊朗依旧有贸易往来的公司,无论是美国公司还是法国公司,做出处罚

[Les mots de l'actualité - 2018年合集]

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

为什么有法律反犹太主义定为刑事犯罪

[法国总统马克龙演讲]

On ne va pas pénaliser les médecins.

我们不会惩罚医生。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Pas d'autre solution, disent les économistes, même si cela risque de pénaliser l'activité.

经济学家们说,没有其他解决方案,即使它有可能惩罚活动。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

C'est pénalisant pour les patients qui cherchent à avoir un rendez-vous au prix de délais parfois incroyables.

- 对于以有时令人难以置信的延误为代价寻求预约的患者,这是一种惩罚

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

L'Allemagne est saluée pour son système judiciaire et son innovation technologique, mais est pénalisée par "un droit du travail obsolète qui étouffe les entreprises".

德国的司法系统和科技革新是受到尊敬关注的,但同时是被“让企业窒息的已废弃的劳动权益”惩罚的。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并不突出。

Aucun des deux ne veut rompre la spirale, même si cela doit pénaliser son avenir, de peur de passer pour un lâche.

俩人都不愿中断这种不断升华的关系,尽管它可能不利于他们的未来,因为这种不明确的关系可能造成他们之间的疏远。

Il est d'une importance capitale d'instaurer une législation nationale effective, notamment des lois qui pénalisent le viol et d'autres crimes sexuels.

有效的国内立法极其重要,其中应包括将强奸和其他性犯罪定罪的立法。

En raison de l'inertie des gouvernements, les inégalités créées dans le passé ont continué à fortement pénaliser les minorités bien après le démantèlement des systèmes officiels de discrimination.

由于国家无所作为,历史上造成的不平衡在拆除了正式的歧视制度之后的很长时间里继续深刻地影响到少数群体。

Le Comité a pris note de la crainte exprimée par de nombreuses institutions financières de se voir pénalisées du fait de leur application de bonne foi des mesures de sanction.

委员会注意到许多金融机构表示的关切事项是:它们不应该由于真诚地实施制裁措施而受到处罚。

Par suite d'une confusion dans la terminologie, il est devenu impossible de pénaliser la traite comme l'exigent les engagements internationaux de l'Espagne, y compris ceux qu'elle a pris en tant que membre de l'Union européenne.

术语模糊使西班牙不可能按照其国际承诺,包括其在欧洲联盟框架下做出的承诺所要求的那样惩治贩运人口行为。

Afin d'encourager une culture dans laquelle le personnel serait récompensé pour de bons résultats et pénalisé pour des résultats non satisfaisants, il est indispensable que les évaluations permettent de rendre compte avec précision de leur performance.

为了发展对工作人员奖优罚劣的文化,考绩必须准确地反映他们的业绩情况。

La décision de conserver des fonds sur les comptes des missions terminées pour faire face aux déficits de trésorerie sur d'autres comptes pénalise les États Membres qui ont réglé leurs contributions.

关于在已结束特派团账户中保留资金以解决其他账户现金短缺问题的决定,惩罚了那些已经支付其摊款的会员国。

Veuillez aussi fournir des données et faire état des tendances relatives aux affaires soulevées à propos des articles 144 et 145 du code pénal pénalisant l'enlèvement de personnes de sexe féminin à des fins immorales et l'enlèvement des filles de moins de 16 ans.

并请提供数据,讨论根据《刑法》第144和第145节分别控告以非道德目的绑架妇女和未满16岁女孩案件的有关趋势。

Il importait d'œuvrer avec les gouvernements pour inverser la tendance au protectionnisme dans le domaine de l'investissement, laquelle pénaliserait l'IED et les pays en développement.

重要的是与各国政府合作,扭转可能损害外国直接投资和发展中国家利益的投资保护主义趋势。

Actuellement, il n'existe pas à Tuvalu de loi spécifique pénalisant le financement du terrorisme ou visant d'autres aspects de la lutte antiterroriste.

目前,图瓦卢没有将资助恐怖主义定为犯罪行为或关于其他反恐怖主义问题的具体立法。

Il faut mettre fin à cette forte distorsion du système commercial actuel qui pénalise les pays les moins avancés.

必须扭转现行贸易体制对最不发达国家的严重偏见。

L'article 289 pénalise les actes dirigés contre la religion ou les rites religieux, y compris ceux qui entraînent l'interruption ou la perturbation de cérémonies religieuses; le sabotage, la destruction, la détérioration ou la profanation de bâtiments où se tiennent des célébrations religieuses ou d'objets vénérés par les adeptes d'une religion ou une partie de la population.

《刑法典》第289条规定,侵犯宗教和宗教仪式的行为为犯罪行为,包括阻止或扰乱宗教仪式、破坏、毁坏、损坏或亵渎举行宗教活动的建筑物或宗教信仰的信徒或民众团体崇敬的其他物体。

L'article 290 pénalise toute attaque lancée contre la religion au moyen d'un vecteur de communication, quel qu'il soit, et interdit toute parodie des cérémonies ou des rites religieux dans un lieu public dans l'intention de les tourner en dérision ou d'amuser les badauds.

第290条规定惩罚通过任何通讯方式攻击宗教的行为,并禁止为了嘲弄或哗众取宠而在公共场所模仿宗教仪式或活动的行为。

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼的行为为犯罪行为。

Le Code pénal indien pénalise le fait de « provoquer une fausse couche ».

根据《印度刑法典》的规定,“造成流产”也是犯法行为。

Les fonctionnaires qui conservent, en théorie, leur emploi, ne perçoivent plus de salaire, pénalisés par le refus d'Israël de transférer les retenues fiscales dues à l'Autorité palestinienne.

公务员在理论上仍然受雇,但是由于以色列扣留了巴勒斯坦权力机构应得的资金,造成这些人基本上没有拿到薪俸。

L'article 216 pénalise l'incitation à la haine religieuse, le dénigrement public de toute association au motif de la religion ou des convictions et la diffamation des valeurs religieuses.

该法典第216条惩处基于宗教或教派原因煽动宗教仇恨、公开诋毁任何团体以及诽谤宗教价值的行为。

Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.

第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。

法法词典

pénaliser verbe transitif

  • 1. sports frapper d'une sanction (un joueur ou une équipe qui a commis une faute)

    l'arbitre a pénalisé le joueur violent

  • 2. droit frapper (quelqu'un) d'une sanction légale

    le juge l'a pénalisé pour outrage à magistrat

  • 3. administration frapper (quelqu'un ou quelque chose) d'une sanction pécuniaire

    vous serez pénalisés pour avoir dépassé le délai de paiement

  • 4. désavantager ou causer un dommage à (quelqu'un, quelque chose) Synonyme: handicaper

    une loi fiscale qui va pénaliser les familles nombreuses

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头