C'est exactement le même ordre les mêmes ingrédients voilà il faut malaxer un petit peu plus et avoir un peu de force dans les poignets.
完全相同的顺序相同的成分在这里,你必须多揉捏一点,手腕有一点力气。
[米其林主厨厨房]
En attendant que mon huile chauffe, je vais venir malaxer le poulet.
在等油变热时,我要揉一下鸡肉。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Bien malaxer avec de l'huile d'olive et il ne reste plus qu'à farcir les encornets.
再和橄榄油充分混合,剩下的就是把鱿鱼塞满。
[Food Story]
A la foire du Trône, à deux pas de la chenille des Carpates, la machine à malaxer la guimauve malaxe la guimauve.
在宝座游乐场里,鬼屋旁边棉花糖机正在揉棉花糖。
[《天使爱美丽》电影节选]
Je laisse un peu refroidir puis je malaxe en pressant avec ma main pour obtenir une pâte souple et malléable.
我让它稍稍冷却了一下然后我用手揉面,得到一个柔软的、劲道的面团。
[Cooking With Morgane(越南菜)]
Je me relève, je la touche, je la malaxe comme de la pâte à modeler, partout.
- 我起床,我抚摸她,我像橡皮泥一样揉捏她,无处不在。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Malaxer à la cuillère d'abord, puis terminer à la main.
先用勺子揉捏,然后用手揉捏。
[美食法语]
Retour chez Damien, qui malaxe une préparation maison à base de brillat et de mascarpone.
回到 Damien,他正在揉制基于 brillat 和马斯卡彭奶酪的自制制剂。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
J'y arrive pas. Je commence par ses mains, c'est la première chose qui vient car il m'a été permis de les serrer, et même de les malaxer !
我不能。我从他的手开始,这是第一件事,因为我被允许挤压它们,甚至揉捏它们!
[Julie Depardieu专栏]
Ce latex, chauffé à près de cent degrés et malaxé sans relâche pendant deux heures, est ensuite mélangé à des arômes naturels et du sirop d’agave biologique.
这种乳胶,加热到近一百度。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Malaxez la farine et les oeufs pour en faire de la pâte .
把面粉鸡蛋搅拌来揉成面团。
Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.
准备好做脆饼的面团,加糖用手指头搅拌,加入杏仁粉和切成块的黄油,直至搅成糊状。
Malaxez la farine pour faire la pâte .
揉面然后做成面团。
Malaxer la farine pour faire la pâte.
揉面,做面团。