词序
更多
查询
词典释义:
édifier
时间: 2023-08-06 17:58:53
TEF/TCF专四
[edifje]

建造,告知

词典释义

v. t.
1. 建筑, 建造[一般指建筑物]:
édifier une ville nouvelle 兴建一座城市

2. 创立, 建立, 建设:
édifier une théorie 创立一种学说
édifier le socialisme 建设社会主义


3. [转]感化
4. [转]告知, 通知, 指点, 使了解:

Il vous a édifié sur mes intentions. 已经把我的打算告诉你了。
Après son dernier discours, nous voilà édifiés! [讽]听了最近讲的那番话, 我们总算清楚了!



s'édifier v. pr.
1. (被)创立, (被)建立; (被)建设
2. (被)感化; (被)告知


常见用法
édifier une église兴建一座教堂
édifier un musée修建一个博物馆

近义、反义、派生词
联想:
  • construire   v.t. 建造,建筑;制造;构造,构思,创立

近义词:
bâtir,  construire,  créer,  démystifier,  faire,  fixer,  fonder,  jeter,  élever,  ériger,  constituer,  échafauder,  établir,  renseigner,  élaborer,  organiser,  éclairer,  instruire

s'édifier: monter,  

反义词:
démolir,  détruire,  raser,  renverser,  abattre,  anéantir,  ruiner,  saper,  choquer,  corrompre,  gâter,  indigner,  offusquer,  pervertir,  scandaliser,  abolir,  abattu,  corrompu,  défaite,  défaire

s'édifier: s'écrouler,  

联想词
construire 建造,建筑; ériger 建造,竖立; bâtir 建筑,建造; édification 建筑,建造; fortifier 使强壮; démolir ; reconstruire 建,再建,再造; consolider 加固,加强,巩固; établir 奠定,确立; détruire 破坏,坏; fonder 创建,创办,创立,缔造;
短语搭配

arc insulaire édifié sur le sial硅铝层岛弧

arc insulaire édifié sur le sima硅镁层岛弧

édifier un temple兴建一座庙宇

édifier une théorie创立一种新学说

édifier un théâtre兴建一座剧院

édifier un musée修建一个博物馆

édifier une église兴建一座教堂

édifier sa renommée建立 声誉

édifier un système philosophique创建一套哲学体系

contribuer à édifier notre pays为建设我们国家做出贡献

原声例句

Liège allie l'histoire des Princes-Évêques avec son palais, place Saint-Lambert, édifié vers l’an 1000 par Notger et notre époque contemporaine avec la Cité Miroir, installée dans les anciens bains de la Sauvenière où s'organisent des expositions et des spectacles.

列日将王子主教的故事和他的宫殿,由诺特格尔在1000年建成圣兰伯特广场和当代的镜城(艺术中心)结合在一起,镜城坐落在索维尼的旧浴室里在那里组织了许多展览和演出。

[Ça bouge en France]

En cas de séisme, il est bien connu que les plus meurtrières sont les maisons pauvres des pays pauvres : la seule prévention antiséismique est, en effet, la construction édifiée selon des normes précises.

发生地震时,显而易见的是穷国的破房子最易伤人:的确,惟一的防震措施就是按严格的标准修建建筑物。

[北外法语 Le français 第四册]

C'est certainement grâce à cette invention que les Egyptiens ont réussi à édifier des pyramides.

古埃及人能够建立金字塔一定是由于这项发明。

[基础法语小知识]

Il s'agit d'une église dédiée à sainte Marie, édifiée vers la pointe de Ille de la Cité au cours des y' et vie siècles.

这是一座为了圣玛丽而建的教堂,建于五六世纪间,位于西岱岛的凸出部分。

[Compréhension orale 4]

Le premier, les « conventions historiques » , concerne plus de 25 pays et trois grandes écoles qui ont édifié une maison dans la Cité.

首先,这些历史协定,涉及到在这个城市建立了一座房子的25个国家和3个学校。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果出人意料,埃及人没有时间为他建造一个不朽的坟墓。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ils sont édifiés sur des hauteurs, ainsi les sentinelles peuvent voir arriver l'ennemi !

他们被在高处,这样哨兵可以看到敌人来袭!

[亚瑟王与圆桌骑士]

Et il laissa le concierge édifié par ces paroles, et ne sachant pas lequel il devait le plus admirer, du jeune maître ou du vieux serviteur.

他丢下门房,让他去细细地咀嚼这几句话,后者被弄得莫名其妙的,不知道这主仆二人究竟哪一个更值得钦佩。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais comment les ouvriers ont-ils pu à cette époque édifier de tels monuments, sans grue, sans bulldozer, sans pelleteuse?

但当时的工人怎么能在没有起重机、推土机、挖掘机的条件下建造出这样的建筑?

[Quelle Histoire]

Cette maison des dieux a été édifiée par le dernier roi grec Antiochos 1er de Commagène.

这座神屋是最后一位希腊国王安提阿科斯一世的科马金建造的。

[Vraiment Top]

例句库

La société continuera à développer des initiatives dans le domaine de la communication à Shanghai déterminés à édifier des marques.

公司将不断推陈出新,立志打造上海通信领域知名品牌。

Elément de fortifications le plus ancien de Nancy, elle fut édifiée au XIVème siècle et servit de prison durant de nombreuses années.

这座宏伟的城门修建于14 世纪末,实为南锡防御工事建筑的历史见证。

Il vous a édifié sur mes intentions.

他已经把我的打算告诉你了。

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇的斗争。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王了一座要塞,为的是保护巴黎不受维京人的袭击。

Même vous n'êtes pas sensible au message de ceux qui l'édifièrent, n'hésitez pas à grimper jusqu'à Notre-Dame de la Garde.

即使你不被建造者肩负的使命感动,也应该毫不犹豫的向上攀登至守护圣母教堂。

GM a mis de l'avant le développement de l'approvisionnement, et des fournitures sont déterminés à édifier des marques nationales.

多年来致力于通用耗材的发展,立志打造民族耗材知名品牌。

Les ouvriers édifient un musée.

工人们在修建一个博物馆。

Pour terminer, il est crucial de ne pas perdre de vue le fait que les enfants sont notre ressource la plus précieuse pour édifier des sociétés pacifiques.

最后,我们都应该知道儿童是建造和平社会的最宝贵资源。

Pour terminer, nous devons reconnaître que pour renforcer la protection des civils une fois le conflit terminé, il faut mettre en place une action résolue pour édifier et renforcer les institutions et l'état de droit dans les pays affectés et pour créer un environnement économique stable grâce à des stratégies de développement.

最后,我们必须认识到,为了在冲突结束后加强对平民的保护,需要采取坚决行动,在受到影响的国家建立和加强机构和法治,并采取发展战略以确保稳定的经济情况。

Ces volontaires contribuent à édifier les capacités des différents coordonnateurs, notamment en ce qui concerne la rédaction des rapports et l'élaboration des plans de travail, entre autres.

这些志愿者帮助建设各州协调员的能力,特别是在撰写报告、制订工作计划等方面。

Elle veut édifier une société juste et viable, ce qui ne pourra se faire sans la réalisation d'une égalité totale pour tous ses citoyens.

西班牙希望建立一个公正、可持续的社会,如果没有所有公民的充分平等,这是不可能实现的。

La crise offrait l'occasion d'édifier des sociétés et des communautés mieux à même de résister aux chocs extérieurs.

这场危机是一个建立社会和社区使其更能抵挡冲击的机会。

Elle n'a nul besoin de murs de séparation. La sécurité ne peut exister par l'édification de barrières psychologiques ou physiques mais par une réelle volonté politique d'entamer de façon responsable des négociations de paix pour mettre un terme à l'occupation afin que le peuple palestinien puisse édifier un État indépendant sur son sol national avec Jérusalem comme capitale, conformément au droit international et aux résolutions de légitimité internationale.

实现安全的途径不能是修建心理或实物障碍,而只能是根据国际法和具有国际法效力的决议,怀着真正的政治意愿严肃和负责任地参加和谈和结束占领,从而巴勒斯坦人民可以在本民族领土上建立一个以耶路撒冷为首都的独立国家。

Mais 80 % du mur a été édifié sur le territoire palestinien, au mépris de l'avis de la Cour internationale de Justice, ce qui a eu pour effet d'isoler les Palestiniens de leur famille et de leur territoire et de placer de fait les principales implantations israéliennes de la Cisjordanie juste à côté d'Israël.

然而,80%的隔离墙是修建在巴勒斯坦土地上,这种做法无视国际法院的存在,切断巴勒斯坦人与其家庭和土地的联系,并使西岸的主要以色列定居点在领土上毗邻以色列。

Tout en reconnaissant le droit des États à la légitime défense, conformément à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, le Brésil estime que la décision unilatérale d'Israël d'édifier un mur de séparation dans le territoire palestinien occupé ne peut être justifiée et équivaut à une réaction disproportionnée aux menaces potentielles à la sécurité d'Israël.

巴西承认各国根据《联合国宪章》第51条拥有正当的自卫权,但与此同时认为,以色列单方面决定在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙是没有正当理由的,是对以色列安全面临的潜在威胁所作出的过度反应。

Il demande à Israël de s'acquitter de ses obligations en vertu du droit international, de cesser les travaux d'édification du mur qu'il est en train d'édifier, de démanteler les parties de l'ouvrage déjà construites dans le territoire palestinien occupé et de réparer tous les dommages causés aux personnes concernées.

它呼吁以色列履行国际法的义务,停止建造隔离墙,拆除在被占领的巴勒斯坦领土内的部分,并向受影响的人作出赔偿。

De plus, cette réinstallation perturberait dangereusement le délicat équilibre sur lequel repose le Liban, nation édifiée sur le principe de la diversité et de la coexistence de nombreuses communautés, qui sont parvenues à vivre côte à côte dans l'harmonie et le respect mutuel.

此外,尤其是在黎巴嫩,这很可能会危险地改变黎巴嫩存在的微妙平衡——黎巴嫩是一个以多样性和众多宗派共存为基础的国家,这些宗派一直和谐共存且相互尊重。

Nous considérons le multilatéralisme comme un bouclier contre l'injustice et l'irrespect dans les relations internationales et comme l'outil idoine pour édifier un monde meilleur.

我们认为,多边主义是保护我们在国际关系中免遭不公正和不被尊重的工具,也是我们建设更美好世界的最宝贵工具。

La communauté internationale doit veiller à dynamiser et renforcer les efforts visant à édifier le Timor-Leste en faisant montre d'une fidélité et d'une vitalité croissantes, pour faire en sorte que le Timor-Leste continue d'être un succès.

国际社会应该确保不断尽心尽力进一步振兴和促进建设东帝汶的工作,确保续写这一成功故事。

法法词典

édifier verbe transitif

  • 1. construire (un ouvrage architectural important ou de prestige)

    édifier une cathédrale

  • 2. constituer (un ensemble élaboré et organisé)

    édifier une doctrine

  • 3. religion conduire (quelqu'un) à la vertu

    édifier ses paroissiens

  • 4. éduquer (un ensemble de personnes)

    édifier les masses

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的