词序
更多
查询
词典释义:
moyennement
时间: 2023-09-24 21:51:21
[mwajεnmɑ̃]

adv.不多不少, 平平常常, 普普通通;一般, 中等

词典释义
adv.
不多不少, 平平常常, 普普通通;一般, 中等
travailler moyennement 工作平常
Comment va-t-il?— Moyennement . 他好吗? —马马虎虎。
近义、反义、派生词
近义词:
faiblement,  guère,  modestement,  passablement,  moitié,  médiocrement,  convenablement,  correctement,  honnêtement,  honorablement,  couci-couça,  moitié-moitié
反义词:
beaucoup,  considérablement,  énormément,  excessivement,  extrêmement,  supérieurement,  bien,  mal,  peu
联想词
assez 够,足够; modérément 有节制地,适度地; faiblement 弱; très 很,极,非常; globalement 总共地, 全部地; relativement 相对地,比较地; nettement <旧>干净地,清洁地; particulièrement 特别, 尤其, 特殊地, 格外地; excessivement 过分地; trop 太; étonnamment 地,令惊讶地;
短语搭配

travailler moyennement工作平常

Comment va-t-il? — Moyennement.他好吗? —马马虎虎。

原声例句

Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.

我从这些话中认识自己,但它们也定义了我。

[Une Fille, Un Style]

Je ne suis pas brillant dans mes études, je chante moyennement, je ne joue d’aucun instrument sauf de l’harmonica.

我学业并不出色,唱歌平平,除了口琴外,我不会演奏其它乐器。

[法语综合教程2]

Être moyennement le meilleur n'est pas possible dans tous les cas et sous toutes les conditions.

不可能在所有情况下和所有条件下均达到最佳。

[地球一分钟]

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了不太值得称赞的科学发现。

[精彩视频短片合集]

Elle peut être très chaude ou moyennement chaude, on dit  tiède, ou elle peut être moyennement froide ou très froide, mais elle ne peut pas être à un  même moment chaude et froide.

它可以非常热或中热,我们说温暖,也可以是中冷或非常冷,但它不能同时热和冷。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Allez  savoir pourquoi, la famille et les amis des chers disparus apprécient moyennement  l'idée que des petits malotrus viennent piquer les corps de leurs proches pour les  découper.

[硬核历史冷知识]

Ce qu'on peut voire c'est que les très beaux gagnent plus que les moyennement beaux, qui gagnent eux-mêmes plus que les pas beaux du tout.

[Ifcen 18级 S3 CO 9-10月]

例句库

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Au Mexique, une analyse des progrès accomplis dans la prise en compte des questions liées à l'égalité entre les sexes a été effectuée dans 30 organismes publics fédéraux et a permis de classer ceux-ci en trois catégories : a) ceux qui sont avancés (26,7 % du total); b) ceux qui ont moyennement progressé (40 %); et c) ceux qui ne font que commencer à agir (33,3 %).

墨西哥30个联邦公务员机构分析了社会性别主流化方面的进展。 据此,将各政府机构分成了三类:(a) 先进(占所有机构的26.7%);(b) 比较先进(占40%);以及(c) 进程刚开始(占33.3%)。

Les travailleurs moyennement ou peu qualifiés ont tendance à envoyer une part plus grande de leurs revenus.

中低技能水平的工人倾向于将收入的较大部分汇回。

En Afrique et dans d'autres régions, il existe des pays moyennement pauvres et des pays à revenus moyens fortement endettés, qui ploient sous le fardeau insoutenable que constitue le service de la dette et qui ont des ressources bien trop modestes pour pouvoir financer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

在非洲和其他地方,有一些偿债能力无法持续、本国资源根本不足以资助实现千年发展目标的“半重债穷国”和中等收入国家。

La haute mer a servi de décharge pour les armes classiques et chimiques, les déchets faiblement et moyennement radioactifs et d'autres types de matériaux dangereux.

公海一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的地方。

Selon les enquêtes effectuées en Angola, 17 % de la population vivrait dans 1 968 agglomérations touchées par les mines et 600 000 personnes dans des zones hautement ou moyennement affectées.

在安哥拉,调查活动估计,有17%的居民生活在1968个受影响的社区中,有600 000人生活在高度或中度受影响的地区。

Les résultats obtenus à ce jour en matière de déminage concernent diverses zones minées ou dangereuses, dont 202 hautement prioritaires, 166 moyennement prioritaires et 65 peu prioritaires, ainsi que plus de 12 500 (sur un montant estimatif de 30 000) bombes à dispersion (y compris les opérations de déminage menées par la KFOR).

迄今为止,已经在202个高度优先、166个中度优先和65个低度优先雷区或危险区排除地雷,还清除了估计3万枚集束炸弹中的12 500枚(包括驻科部队清理的炸弹)。

Un inventaire des applications et leur classement dans des catégories correspondant à des applications peu complexes, moyennement complexes et très complexes ont permis d'estimer que le transfert des applications entraînerait des dépenses non renouvelables estimées à 1 million de dollars.

根据这些应用程序的盘存清单以及低、中、高的复杂程度分类,迁移这些应用程序的一次性费用估计为1 000 000美元。

La superficie des pâturages dégradés à divers degrés atteint plus de 230 millions d'hectares, avec une majorité de pâturages moyennement ou fortement détériorés.

出现不同程度退化的牧场面积超过2.3亿公顷,其中大部分为中度或重度退化。

Si l'on fait abstraction des pays sans littoral, les pays de la catégorie des PMA disposent en moyenne d'un neuvième seulement de la capacité de transport de ligne d'un pays moyennement connecté n'appartenant pas à cette catégorie, et de 1,3 % de la capacité des pays les mieux raccordés aux réseaux de transport.

最不发达国家(不包括内陆国)平均只拥有非最不发达国家平均班轮航运容量的九分之一,只相当于连通程度最高的国家容量的1.3%。

Bien que le vieillissement de la population crée des besoins en main-d'oeuvre moyennement ou peu qualifiée, dans le secteur de la santé par exemple, il pourrait devenir de plus en plus difficile pour les travailleurs peu qualifiés d'immigrer légalement dans les pays de la région.

尽管老龄化进程也创造对中等和低级技术的需求,例如在保健部门,但低技术工人可能会发现合法移民到该区域国家越来越困难。

Certains pays qui ont progressé grâce à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés connaîtront un recul provoqué par l'effondrement des échanges commerciaux et des cours des matières premières, surtout qu'on considère que bien des pays ayant atteint l'étape de sortie du projet sont moyennement ou fortement susceptibles de retomber dans les affres du surendettement.

在重债穷国倡议下取得进展的国家将会因为贸易和商品价格崩溃而受挫,特别是考虑到许多达到这个倡议的完成阶段之后的国家都被认为会有中度到高度重新陷入债务困扰的脆弱性。

Il a ajouté que, si les changements climatiques risquaient de rendre le financement du logement plus onéreux pour les logements moyennement chers et très chers, ce ne serait pas forcément le cas pour les logements à bas prix, qui utilisaient des matériaux locaux, naturels et traditionnels souvent moins chers et plus écologiques que leurs alternatives modernes.

他进一步指出,虽然气候变化可能使得中高成本住房的融资更贵,但对于低成本住房而言并非如此,因为这些住房使用当地天然的传统材料,这些材料往往比那些现代的替代品通常更便宜更具环境可持续性。

L'énergie thermosolaire n'est généralement pas compétitive dans le cas des applications qui exigent une chaleur moyennement élevée comme le refroidissement, le pompage de l'eau et la cuisson des aliments.

在用到中热的情况下,如冷却、抽水、烧饭等,太阳热能一般没有什么竞争力。

Des analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.

应当对所有样品都进行石油碳氢化合物的总体分析,以便确认高度、中度和低度污染的地区。

Des analyses d'hydrocarbures totaux visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur la totalité des échantillons végétaux et de sol.

应当对所有土壤和植物细胞样本进行全部相关的石油碳氢化合物分析,以便确定高度、中度和低度污染的地区。

Il y a donc lieu d'être préoccupé par le peu d'enthousiasme que montrent les partenaires du développement et les institutions financières internationales pour accroître les financements destinés à l'allégement de la dette des pays en développement lourdement ou moyennement endettés.

令人担忧的是,发展伙伴和国际金融机构对增加用于减轻发展中国家中的重债国和中等负债国的债务的资金缺乏热情。

En Afrique, région de concentration particulière pour le PNUE, plus d'un million d'hectares de terres arides sont moyennement, sinon gravement, affectés par la désertification, ce qui représente 73 % de toutes les terres arides.

非洲是环境署特别注意的一个区域,那里约有100万公顷的旱地受到荒漠化的中度或严重影响,占旱地总面积的73%。

法法词典

moyennement adverbe

  • 1. d'une manière à peu près satisfaisante Synonyme: médiocrement

    une personne moyennement douée

  • 2. d'une manière modérée

    il a moyennement aimé le film

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的