De temps à autre, elle regardait distraitement les autres consommateurs ou s'attardait dans l'observation d'une scène amusante ou pitoyable dans son indécence.
不时,她心不在焉的看看其他的进食者,或者以一种嘲笑的或鄙视的视角观察着其他人。
[法语有声小说]
On ne se parle jamais tout bas, quand il y a du monde… Quelque indécence, n’est-ce pas ? Ah ! c’est du propre !
在众人面前不该这样窃窃私语… … 一定是一件有伤风化的事,对吧?哼!你们也真做得出来!”
[小酒店 L'Assommoir]
Cependant, Clémence achevait son croupion, le suçait avec un gloussement des lèvres, en se tordant de rire sur sa chaise, à cause de Boche qui lui disait tout bas des indécences.
此时,克莱曼斯已把鹅的尾椎骨吃完了,她嘴唇来回闭合着发出啧啧地声响,便忽然在椅子上笑得弯下了腰,那是因为博歇低声向她说了些不规矩的话。
[小酒店 L'Assommoir]
Ah ! non, mademoiselle Clémence, remettez votre camisole. Vous savez, je n’aime pas les indécences. Pendant que vous y êtes, montrez toute votre boutique. Il y a déjà trois hommes arrêtés en face.
“呀!不行!克莱曼斯小姐,快穿上衣服,要知道,我不喜欢在人面前失礼,您这样敞着店门呆在这里,已经让对面的三个男人站着不走了。”
[小酒店 L'Assommoir]
Le gouvernement dénonce l'indécence de cette récupération.
政府谴责这种复苏的不雅行为。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
La journaliste indienne Rana Ayyub raconte qu’en allant interroger les habitants d’un bidonville de Mumbai sur la « distanciation sociale » , elle a réalisé l’indécence de sa démarche en voyant la promiscuité forcée dans laquelle vivaient les familles.
印度记者拉娜·阿尤布(Rana Ayyub)说,当她去孟买贫民窟的居民询问" 社交距离" 时,当她看到这些家庭被迫滥交时,她意识到自己的做法是猥亵的。
[Géopolitique 2020年4月合集]
Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.
为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检点送上法庭。
Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.
根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。
C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.
如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事,甚至是对常理的挑战。