On se mit à table : maître Pastrini avait promis à ses hôtes un festin excellent ; il leur donna un dîner passable : il n’y avait rien à dire.
他们坐下来进餐。派里尼老板原先答应请他们吃一顿酒席的,而事实上却只给了他们一顿马马虎虎的便餐。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il mit son habit passable, se noua un foulard au cou, prit son chapeau, et sortit, sans faire plus de bruit que s’il eût marché sur de la mousse avec des pieds nus.
他穿上那身勉强过得去的衣服,颈子上结一方围巾,拿起帽子,好象赤着脚在青苔上走路那样一点声息也没有,溜出去了。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Dans une de ses précédentes flâneries, il avait remarqué là un vieux jardin hanté d’un vieux homme et d’une vieille femme, et dans ce jardin un pommier passable.
前几次他来这地方游荡时,便注意到这儿有一个老园子,住着一个老头和一个老妇人,园里还有一棵勉强过得去的苹果树。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
– Je veux dire, bon, d'accord, je ne m'attendais pas à avoir le maximum, surtout s'il note comme aux B.U.S.E., mais déjà, obtenir une note passable à ce stade, c'est quand même encourageant, vous ne trouvez pas ?
“我是说,我并不指望得到最高成绩,因为他是按照O.W。Ls考试的标准给我们打分的,但在这个阶段能及格就很令人鼓舞了,你们说不是吗?”
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Connaissant les coutumes de l'ile, je suis impressionne, je savais qu'avec deux ou trois vaches on pouvait obtenir une femme passable, et qu'avec quatre ou cinque on en avait avec tres satisfaisante.
得知那座岛上的风俗以后,我大为吃惊. 我了结到,用两三头母牛,你就可以娶到一位还说得过去的妻子,若用四五头母牛,就能娶到一位非常令人满意的太太了.
Interrogés sur les directives relatives à la lutte contre la pauvreté, la moitié des coordonnateurs résidents les ont qualifiées de passables ou mauvaises et un tiers ont estimé que les outils fournis à leur équipe de pays pour les aider à mener des activités d'élimination de la pauvreté étaient insuffisants.
在被问到消除贫穷工作准则是否有用时,有一半驻地协调员给予的评价是一般或差;有1/3的驻地协调员认为国家工作队没有获得充分的手段来协助执行消除贫穷活动。
Ainsi, un quart des coordonnateurs résidents jugent passable ou faible l'appui fourni par l'échelon régional à leurs activités d'élimination de la pauvreté (la note globale qu'ils attribuent à l'appui fourni par le siège est plus élevée).
4的驻地协调员认为,区域对消除贫穷工作的支持还可以,或不佳(他们对总部提供的支持给予的总评价更高)。
En moyenne, 93 % des appréciations données par les membres du personnel tombent dans les catégories « passable », « médiocre » ou « très médiocre ».
平均而言,93%的工作人员对这些活动的评价是“一般”、“不好”或“非常不好”。
La qualité des prestations du Département a été jugée excellente ou bonne par 86 % des participants à l'enquête, passable par 12 % et mauvaise ou très mauvaise par moins de 3 %.
答复者中有86%对大会部的服务评价是优或良好,12%评价一般,不到3%评为差或很差。
Toutefois, alors que 42 % des services demandeurs interrogés par le BSCI jugeaient ces efforts passables ou meilleurs, 40 % les jugeaient insuffisants ou très insuffisants.
不过监督厅对申购人进行了调查,其中42%的申购人给予这些努力“良”或更高的评定,但有40%的申购人给予这些努力的评定是“差”或“很差”。
Pour la majorité des personnes engagées (97 %) les appréciations étaient bonnes ou excellentes, les mentions passable ou insuffisant n'ayant été attribuées que dans 3 % des cas.
大部分人的考绩优良或特优,只有3%的人员考绩及格或不及格。
Pour 94 % des personnes engagées, les appréciations étaient bonnes ou excellentes, les mentions passable ou insuffisant n'ayant été attribuées que dans 6 % des cas.
的人员考绩优良或特优,6%的人员考绩及格或不及格。
La moitié des membres du Comité spécial interrogés ont estimé que les travaux du Groupe de la décolonisation en matière de préparation des produits d'information sont tout juste passables.
调查中,特别委员会一半成员认为该股编写非殖民化宣传产品的工作仅仅是一般。
Un peu plus de 86 % des enquêtés ont jugé les services de conférence globalement excellents ou bons, environ 13 % les ayant trouvés passables et moins de 2 % médiocres.
结果显示总体评定优秀或良好的比率略超过86%,评定满意的比率约为13%,评为差的比率为2%。
Aucune des personnes interrogées n'a qualifié ces services d'excellents, 50 % les ont jugés bons, 36 % passables et 14 % très médiocres.
受访者中无一人将其服务评为优秀,50%的人将其评为良好,36%的人将其评为一般,14%的人将其评为很差。
Cet appui a été jugé excellent ou bon par 55 % des membres des organes conventionnels qui ont répondu à l'enquête, tandis que 25 % l'ont jugé passable et 20 % médiocre.
的调查受访者将这项工作评为优秀或良好,25%的受访者将其评为一般,20%的受访者将其评为较差。
Nous estimons, et j'espère que l'Assemblée sera d'accord avec cette affirmation, que le Costa Rica et le Royaume-Uni représentent une combinaison passable de vision et de sens pratique.
我们认为,而且我希望,大会不会完全不同意,哥斯达黎加和联合王国共同提出了一项可以通过的结合了理想与现实的案文。