词序
更多
查询
词典释义:
affolement
时间: 2023-08-11 17:06:33
[afɔlmɑ̃]

疯狂,混乱

词典释义
n.m.
1. 恐慌,慌乱
garder son sang-froid dans l'affolement général在一片慌乱中保持镇静
J'avais lu dans ses yeux un véritable affolement (Butor).我从他眼睛里看到一种真正的慌乱。(比托尔)
Ce n'était plus une douleur morale, mais l'affolement d'une bête sans abri (Maupassant).这已是精神上的痛苦,而是无穴可藏的野兽般的惊恐。(莫泊桑)
2. 〔技,机〕磁扰; 调,
affolement du moteur动机转速调,飞转

近义、反义、派生词
词:
agitation,  bouleversement,  désarroi,  effroi,  égarement,  panique,  peur,  terreur,  trouble,  désordre,  effarement,  effarouchement,  fièvre,  frayeur,  épouvante,  alarme
词:
apaisement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  flegme,  tranquillité
联想词
panique 恐慌的,惊慌的; inquiétude 担心,担忧,急; désarroi 混乱,杂乱,紊乱; angoisse 极端虑,苦恼; euphorie 欣快症; stupeur 木僵; malaise 适,舒服; agitation 摇动; effroi 恐怖; ennui 烦恼,麻烦; émoi 激动,兴奋;
当代法汉科技词典
n. m. 【机械】 调,

affolement m. 调;

affolement de la distribution 分布

短语搭配

affolement de la distribution分布不均

原声例句

Les habitants, dans leurs chambres assombries, avaient l'affolement que donnent les cataclysmes, les grands bouleversements meurtriers de la terre, contre lesquels toute sagesse et toute force sont inutiles.

居民们在他们的晦暗屋子里都糊涂了,正同遇着了洪水横流,遇着了大地崩陷,若是想对抗那类灾害,那么任何聪明和气力都是没有用的。

[莫泊桑短篇小说精选集]

L'opinion publique, c'est sacré : pas d'affolement, surtout pas d'affolement.

舆论,很神圣嘛:它说不要惊慌,千万不要惊慌。

[鼠疫 La Peste]

Mais il dut raisonner longtemps, discuter, combattre avec des arguments précis son affolement et sa terreur.

可是他得花好多时间来分析,讨论,用精确的论点来和她的惶恐、害怕作斗争。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Mais Cottard dit, au milieu de ses larmes, qu'il ne recommencerait pas, que c'était seulement un moment d'affolement et qu'il désirait seulement qu'on lui laissât la paix.

但柯塔尔眼泪汪汪地说,他再也不会干了,刚才不过是一时糊涂,他现在惟一的希望是大家让他安静。

[鼠疫 La Peste]

Ce n’était plus une douleur morale et torturante, mais l’affolement d’une bête sans abri, une angoisse matérielle d’être errant qui n’a plus de toit et que la pluie, le vent, l’orage, toutes les forces brutales du monde vont assaillir.

这不再是一种道义上的痛苦和折磨,而是一头无家可归的畜牲的凄惶,由于流落街头而感到的带实质性的极端不安。不再有遮风蔽雨之所,将遭受世界上一切暴力的袭击。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Richard déclara qu'à son avis, il ne fallait pas céder à l'affolement : il s'agissait d'une fièvre à complications inguinales, c'était tout ce qu'on pouvait dire, les hypothèses, en science comme dans la vie, étant toujours dangereuses.

里沙尔则表示,依他之见,不应当向恐慌让步,因为现在能够确认的,只是并发腹股沟肿大的高烧症,而无论在科学上抑或生活上,任何假设都是危险的。

[鼠疫 La Peste]

Dans les régions septentrionales, cela ne faisait aucun doute. Avant ses affolements, la boussole n’avait jamais varié à cet égard.

当然是在北方的地区。罗盘在乱跳以前,曾经一直指着北方。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

À cette minute, la confusion devint telle, qu’il se produisit un de ces faits d’affolement qui restent inexplicables.

就在这异常混乱的一刹那,发生了一个无法解释的误会。

[萌芽 Germinal]

Cela, du reste, s’accordait avec les renseignements du père Mouque, dont le récit embrouillé donnait même à croire que l’affolement de la fuite avait séparé la bande en petits groupes, semant les fuyards en chemin, à tous les étages.

而这种想法正和老穆克提供的情况相符。根据老穆克含糊不清的叙述,人们知道在他们急于逃命的时候分成了一小伙一小伙的,每一层巷道都有。

[萌芽 Germinal]

À l’affolement de tout à l’heure s’ajoutait maintenant dans son regard une vive inquiétude.

眼中的惊恐又加上了忧虑。

[《三体》法语版]

例句库

À cet égard, nous voudrions lancer un appel pour que l'on évite l'affolement et la dramatisation excessive de la situation, qui ne nous aident pas à conclure des accords universels à long terme dans ce domaine.

在此,我要呼吁避免造成惊慌和过分渲染形势,这样做无助于我们在此领域达成长期全面协议。

法法词典

affolement nom commun - masculin ( affolements )

  • 1. inquiétude panique qui exclut tout comportement rationnel

    un moment d'affolement

  • 2. précipitation excessive due à l'anxiété

    l'affolement des jours de rentrée

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头