S'il a pourtant l'air relativement innocent, le filtre est en fait considéré, notamment aux Etats-Unis, comme un « hoe filter » , utilisé seulement par les femmes pour draguer.
虽然这种滤镜让人看起来有更无辜的感觉,但它实际上被认为,尤其是在美国,是一种hoe filter, 只供女性调情时使用。
[精彩视频短片合集]
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。
[心理健康知识科普]
Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.
然而,任何无辜的行为,如果被恶意利用,都可能成为操纵的工具。
[心理健康知识科普]
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些无知的放火犯处以非常严厉的惩罚。
[鼠疫 La Peste]
Tout dans un contexte bien particulier : Dreyfus est, peut-être, innocent.
一切都发生在一个非常特殊的背景下:德雷福斯也许是无辜的。
[硬核历史冷知识]
Dans quelle église faudrait-il aller prier pour que cesse la souffrance des enfants et, s’ils meurent, alors qui sont les innocents sur cette planète de fous ?
“到底要去哪个教堂许愿,才能让上帝终止施加在孩子身上的苦难!如果连他们都要死,我们这个星球上又哪里还有无辜的人!”
[你在哪里?]
Oui, attendons, dit Danglars ; s’il est innocent, on le mettra en liberté ; s’il est coupable, il est inutile de se compromettre pour un conspirateur.
“是啊!”腾格拉尔回答。“我们等等再说吧。假如他的确是无辜的,那自然会被释放,假如的确有罪,那我们可犯不上为他而受连累。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.
总统的所作所为对于群众而言,从不是无辜的。
[2022法国总统大选]
Et je pense que cette attaque n'a rien d'innocent.
而且我认为这次袭击充满恶意。
[法国总统马克龙演讲]
Un bâillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.
一个哈欠,看起来很无辜,展露出一排锋利的牙齿,我们将它理解成一种恐吓行为。
[动物世界]
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学的年龄,他们继续玩着自己的游戏。但这时天真无邪的玩耍时常转化为残酷的捉弄。
Rappelons d’abord que des milliers de faux ont permis de condamner des milliers d’innocents-ce qui ne dit rien évidemment de ce document précis.
回想一下成千上万的假报告诬陷了成千上万的清白人——对于这份报告当然算不上什么。
Le juge déclare l'homme innocent.
法官宣布这个男人无罪。
Société exquis la technologie couleur, de l'artisanat et des produits cosmétiques de combiner la modélisation beau, beau innocents, est le favori de mode féminine.
本公司精美工艺彩妆,以工艺品和化妆品相结合,造型活泼可爱,精美天真,是当今时尚女性的最爱。
Nous savons que les gens grandissent, nous perdrons les innocents et enfance heureuse, car il ya beaucoup de choses à faire, même face à une forte pression.
我们知道,人长大后,就会失去儿时的天真和快乐,因为有很多事情要做,甚至会面临很大压力。
Toutes les trois tentent de survivre et se battent contre la dure et hostile réalité qui menace de détruire leurs idées de vie innocentes et naïves en leur imposant sa morale vicieuse.
他们在这个充满了恐惧,毁灭所有天真和生活之光的世界中不断挣扎,战斗。
Ce n’est pas innocent bien sûr, car ce qui l’intéresse avant tout, c’est l’écart entre la réalité et vos aspirations les plus secrètes.
这当然不是没有意义的,他们感兴趣的是现实和你最秘密的愿望之间的差距。
Je suis convaincue que les intérêts américains sont la cause profonde des conflits qui font des victimes innocentes dans un camp comme dans l'autre, et aux quatre coins du monde.
我深信,美国的利益是根本冲突的起因是无辜的受害者,在一个营地,作为在另一方面,和四个世界各个角落。
Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.
老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉妒。
Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.
贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。
Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.
我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
Ils développent un raisonnement d'une logique absurde qui peut se résumer ainsi: Dreyfus est coupable même s'il est innocent.
他们抛出了一条逻辑荒谬的推论:德雷福斯即便是个无辜者,他也是有罪的。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁的情侣关系,让大人们非常放心 。
Les femmes disent la bonne aventure, mendient et vendent toutes sortes de drogues innocentes ou non.
女人则算命、乞讨或卖药,无害的有毒的应有尽有。
Et puis entre nous quoi de plus innocent quoi de plus troublant qu’un tee-shirt blanc ?
然后,我们之间,有什么更多的无辜,更令人不安的是,白色T恤吗?
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从棺材里出生。
Personne ne le croit innocent.
没人相信他是无罪的。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Il est innocent de ce meurtre.
他没有犯杀人罪。