词序
更多
查询
词典释义:
collège
时间: 2023-07-31 10:41:36
TEF/TCF常用TEF/TCF
[kɔlεʒ]

社团,中学

词典释义

n. m.
1. (有相同头衔或圣职人员组成)团体, 社团
le collège des cardinaux, le sacré collège 红衣主教团

2. collège électoral 选民团, 选举团
3. 初
collège libre 私立

4. Collège de France 法兰西
5. <集>

Le collège est en vacances. 生正在度假。


常见用法
aller au collège 上初
Il entre au collège l'année prochaine. 他明年上初

近义、反义、派生词
助记:
col共,同,合+lèg法律+e

词根:
lég, loy 法律

联想:

形容词变化:
collégial, collégiale, collégaux
近义词:
corps,  institution,  corporation,  bahut,  boîte,  établissement
联想词
lycée 公立; école 校; proviseur 校长; primaire 初级,初等; scolaire ,教; internat 宿,宿校,宿生; gymnase 健身房,体操馆; pensionnat 宿校; rectorat 区区长或大校长或修道院长或教区神甫职位、任期或修道处; secondaire ; prof 教师;
短语搭配

aller au collège上初中

ériger un collège municipal en lycée使市立中学升格为公立中学

collège électoral选民团, 选举团

collèges techniques技工学校

collège libre私立学校

collège électoral选民团,选举团

collège technique技校

le collège des cardinaux, le sacré collège红衣主教团, 枢机主教团;红衣主教团

collège des scrutateurs投票委员会

le sacré collège(罗马的)红衣主教团, 枢机团

原声例句

Salut ! Je m’appelle Théo. J’ai douze ans et je suis au collège, en 6e. Je vais te raconter une histoire vraie. Tu es prêt ?

大家好!我的名字叫Théo。我今年12岁,在上中学,第六年级。我准备跟你讲诉一段真实的历史,你准备好了吗?

[狗与猫 Chiens et chats]

Nous nous sommes connus il y a longtemps, quand j’avais 14 ans ; c’était mon prof de dessin au collège.

很久之前我们就认识了,在我14岁的时候;他是我初中的绘画老师。

[Alter Ego+2 (A2)]

J’ai conservé de ces courses du matin et du soir, de la maison au collège et du collège à la maison, une curiosité affectueuse pour les métiers et les gens de métier.

我在这从早到晚,从家到学校,从学校到家的奔波中保留了对职业和从事各种职业的人的一份充满深情的好奇心。

[北外法语 Le français 第四册]

Je suis professeur d’histoire dans un collège.

我是初中历史老师。

[法语全攻略]

On devait l'apprendre à la flûte quand j'étais au collège.

在我上高中的时候,我们必须用长笛来学习演奏它。

[Iconic]

La perspective de prendre le thé avec Hagrid mit un peu de baume au cœur de Harry. Car le cours de potions magiques fut sans nul doute la pire épreuve qu'il ait eu à subir depuis son arrivée au collège.

幸好哈利还有跟海格一起喝茶这么个盼头,因为魔药课是哈利进霍格沃茨之后最厌烦的一门课程。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Et avec tous nos enseignants d'ailleurs l'ensemble des personnels qui permettent d'accueillir nos enfants dans les écoles, les collèges, les lycées, dans les établissements spécialisés aussi.

还有我们所有的老师,还有所有的工作人员,他们使我们的孩子能够重返学校、学院、高中以及专门的机构。

[法国总统马克龙演讲]

Aussi, nous aller fermer durant trois semaines les crèches, les écoles, les collèges et les lycées.

另外,我们将关闭日托中心、学校、学院和高中三周。

[法国总统马克龙演讲]

Alors, oui, dans chaque école, dans chaque collège, dans chaque lycée, nous redonnerons aux professeurs le pouvoir de « faire des républicains » , la place et l'autorité qui leur reviennent.

所以,是的,在每个学校,在每个大学,在每个高中。我们要把 " 让共和党人 " 应有的地位和权力还给教师。

[法国总统马克龙演讲]

Mais si les trois dernières lettres sont -age ou ège, alors c’est plutôt un nom masculin : un message, ou un collège

如果最后三个字母是age或者ège,那这很有可能是个阳性名词,一条信息,一所初中

[innerFrench]

例句库

Ainsi que le collège des ressources humaines de la prestation d'expertise, et d'autres services de livraison.

以及大中专人才对外输送专送服务等。

En même temps, je le magasin nouveau collège des manuels scolaires et livres électroniques.

同时我店新增了大中专教材及电子图书。

Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.

大学法语专业学制四年,分两阶段。

Aujourd'hui j'ai allé au collège encore et m'ai assayé à parler avec la recéptioniste.

今天我又去了大学,试图和接待文员协商.

Employés dans plus de 60 ans, collège éducation plus de 80%.

拥于职工60人,其中大中专以上学历的占80%以上。

Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.

他们均来自高等院校、出版社、研究所和影视译制等单位。

Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.

在阿布雷卡夫神甫的建议和帮助下,孩子被送进了附近一座城市里的一初中

Le personnel actuel de 200 personnes, dont un collège d'éducation de plus de 40 cadres techniques, quatre ingénieur senior, est forte dans la technologie.

现有员工二百多人,其中,大专以上学历技术管理人员四十多人,高级工程师四人,技术力量雄厚。

Santé et produits vétérinaires société emploie actuellement environ 100 personnes, dont 15 chercheurs, un collège d'enseignement à 30.

公司主要生兽药产品,现有员工100名左右,其中科研人员15名,大专以上学历者30名。

Ces années de collège ont façonné son caractère.

初中这几年造就了他的性格。

La société de 342 employés existants, dont un collège d'enseignement de 120 employés, 45 de recherche et de développement personnel.

公司现有职工342人,其中大专以上文化程度的员工120人,研究开发人员45人。

Or blanc stylo sur un tableau blanc Gel, bureau stylo, crayon millions de l'argent collège à l'examen d'entrée.

白金牌白板笔中性笔,办公用笔,万清高考铅笔。

Mon fils va rentrer très bientôt au collège.

我儿子马上就要上中学了。

Après le collège à l'examen d'entrée dans l'été, presque tous les jours, nous sommes un grand groupe d'étudiants en même temps.

在高考后的那个暑假里,我们几乎每天都是一大群同学聚在一起。

Il peut nommer ses camarades de collège .

他能说出中学时代同学的名字。

Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.

我说的是在去西贡上中学之前的情况。

Il entre au collège l'année prochaine.

他明年上初中。

Les collèges et les universités avec une meilleure coopération scientifique.

并且与大学院校有较好的科研合作。

Et des Collèges et Universités système est devenu le plus important et le plus influent l'une des journaux.

成为高校系统最重要,最具影响力的期刊之一。

Déjà présente à l'école primaire, celle-ci va être généralisée au collège cette année.

新教育法力推素质教育,重抓学生的个人能力而非考试分数。

法语百科
Collège de Keighley, West Yorkshire, Royaume-Uni
Collège de Keighley, West Yorkshire, Royaume-Uni
Agenda
Agenda

Un collège peut désigner un groupe de personnes partageant une même caractéristique ou un établissement d'enseignement.

Origine du mot

Le terme collège provient du latin collegium (du préfixe co- venant de cum, « avec, ensemble » et de lēgāre, « mandater » ; d'où « groupe de députés »).

Collège en tant que groupe de personnes partageant une même caractéristique

Durant l'Antiquité, le collège désignait une assemblée composée de plusieurs magistrats ou notables (appelés collègues), le plus souvent nommée selon le nombre de participants :

Nombre de magistrats Nom du collège Appellation des magistrats 2 duoviri ou duumvirat duumvir 3 tresviri ou triumvirat triumvir 4 quattuorviri quattuorvir 6 seviri sextumvir 7 septemviri epulones épulon 8 octoviri octovir 9 novemviri novemvir 10 decemviri décemvir 12 duodecemviri duodécemvir 15 quindecemviri quindécemvir 20 vigintivirat vigintivir 26 vigintisexvirat vigintisexvir 100 centumviri centumvir

Au Moyen Âge, il désignait une association, une corporation, une confrérie fonctionnant sur le principe de la collégialité. Le chef, primus inter pares (« le premier d'entre ses pairs »), était appelé « Prévôt » ou « Principal ».

Aujourd'hui, ce terme est resté pour désigner un collège électoral (sans chef de file), le collège des cardinaux, le collège apostolique ou un collège de chanoine (présidé par un chanoine appelé Prévôt).

Sans précision particulière, le mot désigne généralement un établissement d'enseignement. Cette école (à l'origine collège de professeurs) est placée sous la responsabilité d'un chef d'établissement qui a gardé le titre originel de « principal » (à l'origine « professeur principal »). Cet établissement peut être aussi bien laïc que confessionnel, d'État ou privé. L'étymologie du mot explique le fait qu'en France on désigne par des titres différents les responsables des collèges et ceux des lycées : le(la) principal(e) dirige un collège tandis que le proviseur (mot qui signifie « superviseur, supérieur ») dirige un lycée.

Le terme « collège » recouvre donc des réalités fort différentes qui peuvent varier géographiquement mais aussi dans le temps.

Sens historiques du mot « collège » en tant qu'établissement d'enseignement

À partir du XII siècle, dans l'ensemble de l'Europe, les collèges sont des établissements complémentaires par rapport aux universités. Ils ont souvent été fondés par des legs pieux. Ils ont pour mission d'héberger des étudiants des universités médiévales, mais aussi d'apporter un complément d'enseignement, un soutien pédagogique, en particulier pour les artiens (ceux qui étudiaient dans la faculté des arts). Voir : Éducation au Moyen Âge ainsi que collèges médiévaux

À l'époque moderne, en France, les collèges étaient des établissements d'enseignement. On distinguait plusieurs catégories de collèges.

Les collèges universitaires : il s'agit des héritiers des collèges des universités médiévales.

Les collèges non universitaires : il s'agit d'établissement d'enseignement indépendants des universités, mais assurant une formation préparatoire, équivalent au secondaire actuel. Ils pouvaient être séculiers ou tenus par une congrégation dont le but est l'enseignement, comme les Jésuites, les Oratoriens ou les Doctrinaires.

À cette distinction se superposait une hiérarchie des capacités d'enseignement des collèges.

Les collèges de plein exercice : assurent l'enseignement de la grammaire, de la rhétorique et de la philosophie.

Les collèges d'humanité : assurent l'enseignement de la grammaire et de la rhétorique.

Les collèges n'enseignant que la grammaire, catégorie à laquelle ressortent les régences latines, établissement où un seul régent (enseignant) apprend le latin à ses élèves.

Voir : Éducation à l'Époque moderne.

Sens actuel du mot « collège » dans les pays francophones

En Belgique

En Belgique, le collège est un établissement d'enseignement secondaire couvrant en principe six années à partir de 11 ou 12 ans. Appartenant à l'enseignement catholique, il était autrefois réservé aux garçons tandis que les filles catholiques fréquentaient un institut. L'enseignement officiel laïc, quant à lui, disposait d'athénées pour les garçons et de lycées pour les filles. Tous ces établissements deviennent obligatoirement mixtes en 1981.

Au Canada

À l'extérieur du Québec

Le terme collège ((en)college) est utilisé de façon générale dans le Canada anglophone pour désigner toutes les écoles d'éducation post-secondaire. Il est très souvent dit par un étudiant qui finit l'école secondaire (en) « I'm going to college » (je m'en vais au collège). Le terme collège par contre a plusieurs utilisations dans le Canada hors Québec.

Un collège peut désigner un collège communautaire (community college), ou bien un collège d'arts appliqués et de technologie, qui ont des programmes qui donnent un diplôme après deux ou trois ans, ou un certificat après un an ou moins.

Un collège peut désigner une école post-secondaire de quatre ans qui dispense aux étudiants un diplôme de baccalauréat (licence en France); certains dispensent aussi un diplôme de maîtrise.

Un collège peut désigner une des écoles qui font partie d'une université, comme le collège Innis qui fait partie de l'université de Toronto.

Un collège peut désigner un département d'une université, comme un Collège des Arts et Sciences ou le collège de médecine d'une université.

Un collège peut désigner un groupe de professionnels dans la même discipline, tel le collège d'infirmières de l'Ontario.

Au Québec

Au Québec, le collège peut être un établissement d'enseignement privé au secondaire. Toutefois, il est plus commun d'utiliser le terme « collège » afin de qualifier les institutions post-secondaires. Les collèges publics sont officiellement nommés « collèges d'enseignement général et professionnel », dont l'acronyme cégep est devenu un mot commun, et est utilisé incorrectement pour désigner tous les établissements qui dispensent un diplôme d'éducation collégiale.

Historiquement, les collèges classiques au Québec étaient, avant la création du système collégial actuel et les cégeps par la Commission Parent, des établissements privés d'enseignement secondaire et post-secondaire liés à l'église catholique. Plusieurs sont devenus des cégeps ou des écoles secondaires.

Le collège communautaire (Community College en anglais), dans plusieurs provinces canadiennes, est souvent comparé au collège de niveau post-secondaire du Québec. C'est un établissement d'enseignement qui offre des cours post-secondaires pour des périodes de deux ou trois ans. Certains des cours offerts peuvent être reconnus par des universités. L'enseignement post-secondaire technique relève aussi des collèges communautaires. Les jeunes y acquièrent une formation pour entrer dans le marché du travail.

En France

Le Collège Gérôme de Vesoul, dans la vieille ville

En France aujourd'hui, d'un point de vue pratique et légal, le mot collège peut avoir des sens différents, en plus du sens littéraire classique:

Pour les enfants, il s'agit d'un établissement scolaire au sens pris dans le système éducatif français.

Pour les électeurs, un collège a souvent le sens de Collège électoral,

La défense dispose aussi d'un collège interarmées de défense (CID), créé officiellement le 22 décembre 1993 par le décret 92-1345.

Dans l'expression collège de la Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur Internet, définie par le Décret n° 2009-1773 du 29 décembre 2009. Le mot collège est utilisé dans son sens classique. Il a été installé le vendredi 8 janvier 2010, par Frédéric Mitterrand.

Collège électoral

Pour les électeurs, un collège a souvent le sens de Collège électoral, notamment au sénat et lors des élections des délégués du personnel.

Collège interarmées de défense

La défense dispose aussi d'un collège interarmées de défense (CID), créé officiellement le 22 décembre 1993 par le décret 92-1345.

Il remplace les écoles supérieures de guerre de chacune des armées, l’école supérieure de la gendarmerie nationale (ESGN), l’école supérieure de guerre interarmées (ESGI) et au cours supérieur interarmées (CSI). Ce collège a par la suite été renommé École de guerre .

Dans le système scolaire français

En France, le collège est un établissement d'enseignement — public ou privé — qui se situe entre l'école primaire et le lycée et assure le premier niveau de l'enseignement secondaire en principe de 11 à 15 ans environ (l'âge obligatoire minimum de sortie du système scolaire est de 16 ans en France). Les classes correspondantes se nomment sixième, cinquième, quatrième et troisième, abordées dans cet ordre.

Avant 1975, il existait des collèges d'enseignement général (issus des cours complémentaires) et des collèges d'enseignement secondaire (issus des premiers cycles des lycées) qui sont regroupés dans les nouveaux « collèges uniques »). Les collèges d'enseignement technique sont devenus les lycées d'enseignement professionnel, puis lycées professionnels.

Depuis 1975 avec la réforme Haby le collège est devenu unique, c'est-à-dire que l’entrée au collège après le primaire est accessible pour tous et il est le même pour tous. Tous les élèves doivent acquérir les connaissances de base du socle commun. Voir pour plus de précisions l'article Apprentissage de la grammaire. Ce collège doit ainsi instruire tous les enfants d'une classe d'âge donnée. Dans l'esprit du législateur, il a ainsi vocation à compenser les inégalités en donnant les mêmes chances de réussite à tous les citoyens.

Le terme est parfois utilisé dans une acception plus large couvrant tout l'enseignement scolaire, notamment pour des établissements privés : collège Sainte-Croix p. ex.

En Suisse

Dans certains cantons suisses, un collège est une école de maturité (dans d’autres cantons, l’école de maturité est appelée lycée ou gymnase). De plus, c'est aussi le nom donné au bâtiment dans lequel se tiennent les classes de l'école primaire et secondaire.

Par exemple, le Collège des Endroits est une des écoles primaires de La Chaux-de-Fonds, le Collège des Coteaux est une école secondaire de Neuchâtel. Le Collège du Léman est une école privée de Versoix qui regroupe l'ensemble des degrés d'enseignement, de l'école enfantine à l'école secondaire.

Sens du mot « college » dans les pays anglo-saxons

Au Royaume-Uni

Au Royaume-Uni, le terme college s'utilise pour de nombreux types d'établissement, allant des écoles secondaires aux universités :

Sixth form colleges où les étudiants, de 16 à 18 ans, terminent leurs études secondaires.

certaines écoles privées (Public school ou Independent school en anglais) telles que le Collège d'Eton ou le Collège de Winchester sont des écoles mais utilisent le terme College dans leur nom.

certaines associations professionnelles telles que le Royal College of Organists (en) ou le Royal College of Surgeons et autres Royal Colleges (collèges royaux).

des institutions indépendantes constituants de certaines universités (voir plus bas).

les collèges universitaires, des établissements d'enseignement supérieurs qui délivrent leurs propres diplômes mais qui ne possèdent le statut d'université.

Université et college

Dans les universités d'Oxford et de Cambridge, les colleges sont des institutions indépendantes constituantes de l'université, qui se chargent de l'enseignement et de la préparation des étudiants, ainsi que de leur vie étudiante en général, l'université se chargeant de l'administration et de la notation des examens de fin d'année ainsi que des partiels. L'université de Durham s'enorgueillit également d'être la troisième université à disposer d'un système de collèges, mais ceux-ci tiennent uniquement le rôle de résidences universitaires ou de foyer étudiant, tout comme les collèges de l'université d'York (The University of York).

Aux États-Unis

Aux États-Unis, le terme de college est utilisé pour désigner un enseignement supérieur court, par opposition aux universités. Voir : Système éducatif des États-Unis.

中文百科

学院,又可译为书院,是学校的意思。它的定义广泛,可以指一所中学、大学、社区学院或职业院校等,视乎不同地区而定。

**

在**,独立学院提供单科大学教育,如「管理学院」、「技术学院」、或现已升格为大学的台北医学院与高雄医学院。其学制与大学相同,本科毕业颁授学士学位。

中国大陆

在中国大陆,没有对学院有着特别的定义。一些专注于某类学科、规模较小的高等院校被称为学院。

香港

在香港专上教育的领域,「学院」一般指提供专上教育课程而未有大学资格的高等院校,所办的多为高级文凭及副学士课程,部份学院亦提供学士或以上程度之学位课程。对于香港中文大学而言,学院(书院)可以指其成员书院,如崇基学院、新亚书院等,主要为本科生提供住宿服务及通识教育课程。对于香港大学而言,学院可以指住宿书院,如圣约翰学院。此外,「学院」也常与「书院」及「学校」二词通用。

日本

在日本,多作为高中学校及大学名称的一部份,当中大多为私立的教育机构。

美国

在美国,学院除了与大学(University)一词通用外,也泛指提供高等教育课程的院校,如文理学院、社区学院。「学院」一词也见于美国的专业团体。

加拿大

在加拿大,学院一般指的是社区学院,或提供职业性、专业性课程的院校,与大学不同。它也可指中学、书院联邦制大学的成员、专业团体等。有些可授予学士或以上程度学位的高等院校(如艺术、军事类院校),因为各种因素,没有在名称中使用「大学」一词,如加拿大皇家军事学院。在魁北克,学院指的是「普通及职业教育学院」(法语:Collège d'enseignement général et professionnel,CÉGEP),该等公立院校(或具有同等性质、但非CÉGEP的私立院校)大多提供大学预备课程及技术课程,其招生对象为魁北克学制下的中学毕业生(中学的第五级),CÉGEP一共有三个年级。

澳大利亚

在塔斯马尼亚州及澳大利亚首都特区,「学院」指是第11班及12班的课程,或是专门提供这类课程的大学预校(Matriculation College)。

在维多利亚州,大部份提供中学课程的公立学校都称为高校(High School),但某些则称为中等学校(Secondary College)。

在西澳大利亚州、南澳大利亚州和北领地,所有自1990年代后期创建的州高校(State High School),或是一些更早创建的州高校,都会使用或改用「学院」一词。但高校(High School)一词仍用来指州高校,或当地官方所指,「有中学生的学校」(schools with secondary students)。不少私立、独立学校,包括许多提供幼稚园到第7班(西澳大利亚州、南澳大利亚州及昆士兰州的小学7年级,和澳洲其他地区的中学1年级)课程之学校,都会称为「学院」。

在新南威尔士州,一些高校,特别是一些因合并而拥有多个校园的高校,被称为中等学校。

在昆士兰州,「学院」一词用于某些私立中学,州学校(State College)则用于一些较近期创建、并会提供小学及中学课程的学校。对于只提供中学课程的学校,则称为州高校。

关于

教育

学校

GND: 4148217-7

法法词典

collège nom commun - masculin ( collèges )

  • 1. éducation établissement d'enseignement laïque de premier cycle du second degré, en France

    elle est professeur au collège

  • 2. assemblée d'électeurs participant à la même élection [Remarque d'usage: synonyme de la locution: "collège électoral"]

    le collège électoral

  • 3. corps de notables revêtus de la même dignité

    le collège épiscopal

  • 4. éducation établissement d'enseignement universitaire rattaché à une université

    les collèges britanniques

  • 5. éducation ensemble des élèves et des enseignants d'un collège

    réunir le collège le jour de la rentrée

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的