Elle se le répétait à demi-voix, pour se faire plaisir ; il sonnait à ses oreilles comme un bourdon de cathédrale, il flamboyait à ses yeux jusque sur l’étiquette de ses pots de pommade.
她低声重复这两个字,自得其乐;这个名字在她听来有如嘹亮的教堂钟声,印在香脂瓶的标签上也闪闪发光。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Robert s’empara d’un de ces brillants insectes. Paganel ne s’était pas trompé. C’était une sorte de gros bourdon, long d’un pouce, auquel les Indiens ont donné le nom de « tuco-tuco. »
罗伯尔就捉了一个发光的昆虫。巴加内尔果然说得不错,那是一种大土蜂,有一寸长,印第安人称为“杜可杜可”。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Enjolras et ses amis étaient sur le boulevard Bourdon près des greniers d’abondance au moment où les dragons avaient chargé.
当龙骑兵冲击时,安灼拉和他的朋友们正走到布尔东林荫大道的储备粮仓附近。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Du boulevard Bourdon au pont d’Austerlitz une de ces clameurs qui ressemblent à des houles remua la multitude.
从布尔东林荫大道到奥斯特里茨桥,人声鼓噪有如海潮咆哮,人群动荡起来了。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Il pouvait entendre le bourdon des moteurs, accompagné par le grondement des vagues rejetées sur la rive par la proue fendant les eaux.
巨轮发动机的轰鸣声已经可以听到,还有一阵轰轰的水声,那是它浑圆的船首推起的浪排冲击运河两岸发出的。
[《三体》法语版]
Ca donne de la nourriture pour les insectes, pour les bourdons, comme ici, le trèfle, qui est très apprécié.
- 它为昆虫提供食物,为大黄蜂提供食物,就像这里的三叶草,非常感谢。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Heureusement que j'ai mes clients car quand j'ai des coups de bourdon, ils sont là.
幸运的是,我有我的客户,因为当我有一个嗡嗡声时,他们就在那里。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Chez les bourdons, par exemple, c’est plutôt les reines solitaires qui vont fonder de nouvelles colonies aux beaux jours, aux premiers jours du printemps.
例如,在大黄蜂中,独居的蜂后会在阳光明媚的日子,即立春的第一天找到新的蜂群。
[Espace Apprendre]
Est-ce qu’on a pas envie, comme lui, ce petit bourdon, d’aller batifoler à notre guise dans chaque direction.
难道我们不想,像他一样,这只小大黄蜂,在闲暇时向每个方向嬉戏。
[Julie Depardieu专栏]
Ainsi, au cours des siècles, le bourdon de Notre-Dame n’aura pas cessé de rythmer les heures graves ou joyeuses de l’histoire de France.
因此,几个世纪以来,巴黎圣母院的大黄蜂从未停止在法国历史上严肃或欢乐的时刻穿插。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。