Le labour permet aussi de maîtriser les mauvaises herbes.
翻耕也能抑制杂草生长。
[精彩视频短片合集]
Il me consola de son mieux et me déclara que d’ailleurs, il allait être requis lui-même pour le ramassage des « pommes d'amour » d'hiver, et les premiers labours d'automne.
他竭尽全力安慰我,还跟我说反正他也被征用去采集冬季的小番茄和参与秋初耕地劳作。
[法语综合教程4]
C’était une ferme de bonne apparence. On voyait dans les écuries, par le dessus des portes ouvertes, de gros chevaux de labour qui mangeaient tranquillement dans des râteliers neufs.
田庄看起来很不错。从马厩打开的上半扇门望去,可以看见种地的大马正在安安静静地吃着新槽里的草料。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Mais, comme il ne s’entendait guère plus en culture qu’en indienne, qu’il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour, buvait son cidre en bouteilles au lieu de le vendre en barriques.
但是,他既不懂得织布,又不懂得种地;他的马不是用来耕耘,而是用来驰骋;他的苹果酒不是一桶一桶卖掉,而是一瓶一瓶喝光。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Pas un instant de répit ! s’écria-t-il, toujours à la chaîne ! Je ne peux sortir une minute ! Il faut, comme un cheval de labour, être à suer sang et eau ! Quel collier de misère !
“没有一点休息!”他喊道,“总是锁着!不能出来一分钟!得像牛马一样流血流汗!多苦的命!”
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour.
他骑在他的马儿们的身上,而不是让它们去耕地。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le sentier, d'abord, montait entre des terrains vallonnés comme la pelouse d'un parc, puis arrivait sur un plateau où alternaient des pâturages et des champs en labour.
小路开头越上越高,两旁的地一个浅壑又一个浅壑,如同公园的草坪一样,接着就是一片高原,有牧场,有耕田,前后错落开了。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
La force de traction animale et humaine sert au transport, au labour… mais aussi à la guerre et à l'édification de grands monuments, comme la pyramide de Khéops, vers 2.570 avant notre ère.
动物和人类的牵引力用于运输,犁地......还有战争和建造伟大的纪念碑,例如公元前 2570 年左右的胡夫金字塔。
[硬核历史冷知识]
Sur cette prairie, aucun labour pendant 5 ans.
在这片草地上,五年不耕作。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Pour de nombreux députés et électeurs Labour c’est clairement la personnalité intransigeante de Jeremy Corbyn, sa politique à l’extrême gauche de l’échiquier et son refus de prendre clairement position pour ou contre le Brexit qui sont à blâmer.
对于许多工党议员和选民来说,杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)不妥协的个性显然是罪魁祸首,他的政治在光谱的最左端,以及他拒绝明确支持或反对英国退欧的立场。
[RFI简易法语听力 2019年12月合集]
Le tracteur fait les labours et avec la moissonneuse-batteuse, il suffit de quatre ou cinq jours pour couper le blé, le battre et rentrer le grain.
用拖拉机耕地,用联合收割机只要四五天就可以完成割麦、打麦和谷子进仓。
La température et les précipitations augmentent et donnent lieu à une période de labour et de semailles, la période au meilleur rendement agricole.
气温上升,降雨增加,正是耕种的好时节,一个预示农业丰收的季节。
Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.
说到底,看台也罢,戏台也罢,演的都是同一出戏:耕作和教士的冲突,贵族和商品的冲突。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。
6 Voilà deux ans que la famine est dans le pays;et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.
6 现在这地的饥荒已经二年了,还在五年不能耕种,不能收成。
Le premier ministre David Cameron a adressé ses félicitations aux fiancés tandis qu’Ed Miliband, leader du Labour, a été le premier à offrir ses félicitations sur Twitter.
首相戴维·卡梅伦亦向这对未婚夫妇表达了他的祝福,而工党领袖--爱德·米利班德是第一个在推特上送出祝福的人。
Sur les terres cultivées, en particulier lorsque l'on a recours au labour propre de préférence aux pratiques culturales traditionnelles sans labour, on observe la disparition d'habitats adéquats pour de nombreuses espèces sauvages.
特别是在采用精耕而不是更传统的非耕做法时,耕地消灭了许多野生物种的合适栖息地。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Le Roi de Thaïlande a présidé en mai la cérémonie royale de labour, tandis que le Ministère vietnamien de l'agriculture et du développement rural a organisé la Conférence sur le riz du Mékong à Hô Chi Minh-Ville.
泰国国王在5月主持了皇家开耕仪式,越南的农业和农村发展部则在胡志明市组织了湄公河稻米会议。
Les salaires y sont fixés non par la loi fédérale mais sur la recommandation d'un comité spécial du Département du travail des États-Unis, qui examine tous les deux ans la situation économique du territoire et fixe des salaires minimaux par branche d'activité en application du Fair Labour Standards Act.
该领土的工资不是由联邦法律确定,而是根据美国劳工部一个专门委员会的建议确定,该委员会根据美国《公平劳动标准法》每两年对经济状况进行一次审查并确定按行业分列的最低工资。
Ce parti, le Progressive Labour Party, exerce actuellement son deuxième mandat.
该党——进步工党——现在继续连任。
Pour que la Conférence soit à la hauteur des acquis enregistrés dans le passé et réponde à l'attente de la communauté internationale dans son ensemble, il faudrait raviver les flammes de la forge, afin de pouvoir à nouveau façonner de nos glaives des instruments de labour.
为了对得起过去的光荣并满足广大国际社会的期望,这个火炉需要吹一点风,以便再次开始化剑为犁。
La Mission spéciale a tenu des réunions avec le Premier Ministre des Bermudes, des membres du Conseil des ministres, les parlementaires du Progressive Labour Party et les dirigeants de l'opposition, notamment leur chef, Grant Gibbons.
特派团会见了百慕大总理、内阁成员、进步工党议员和反对派领导集团、包括反对派领袖格兰特·吉本。
Dans le cadre d'une série de documents de travail en anglais sur le travail des enfants et l'éducation, l'OIT a publié une étude intitulée « Indigenous and tribal children : assessing child labour and education challenges » et espère poursuivre sa collaboration avec les 17 autres organismes des Nations Unies au sein du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones.
作为童工与教育问题系列工作文件(英语)的一部分,劳工组织公布了一项题为“土著和部落儿童:评估童工与教育问题的挑战”的研究,并希望土著问题常设论坛机构间支助小组与联合国其他17个机构继续开展合作。
Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.
不列颠哥伦比亚省的《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。
Le Labour Relations Board (Conseil des relations de travail) décrit le processus d'accréditation des employés qui veulent être représentés par un syndicat.
劳动关系委员会规定了希望被工会代表的雇员的核准程序。
Il joue actuellement le rôle d'élément moteur pour le programme international de l'OIT sur l'élimination du travail des enfants (IPEC) et pour le projet connu sous l'appellation de « Combating Trafficking in Children for Labour and Sexual Exploitation (TICSA) II ».
目前它已成为劳工组织关于“消除童工现象国际方案(IPEC)”和被称为“打击贩卖儿童作童工和进行性剥削计划II(TICSA)”的焦点。
Plusieurs pratiques de gestion conseillées ont été exposées, comme la plantation de cultures, de bonnes pratiques de labour, la moindre utilisation de fertilisants organiques, la moindre utilisation du labour intensif, la plantation d'arbres, la rotation des cultures et des herbages, le recours à des cultures d'engrais vert, et l'emploi d'engrais animaux pour accroître les rendements.
列出了几种推荐的管理做法,例如种植作物、良好的耕作做法、少用有机肥料、少用精耕细作、种植树木、农田和草地轮换、使用绿色肥料轮作制度、以及使用牲畜肥料提高产量。
Des taux de salaires minimum ne sont fixés que pour certaines catégories de travailleurs, essentiellement par les commissions paritaires que la Labour Court a mises en place en application de la législation sur les relations professionnelles.
只为某些类的工人规定了法定的最低工资,主要是由劳工法庭根据工业关系法设立的联合劳工委员会规定的。
La demande de création d'une commission peut être adressée à la Labour Court par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail, un syndicat ou une organisation qui représente les salariés ou les employeurs concernés.
设立一个联合劳工委员会的申请可由企业和就业部、工会或声称代表有关工人和雇主的任何组织提出。