Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.
若李看见一只猫在屋檐上徘徊,就作出了哲学的分析。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Et au Moyen-Âge, on a trouvé une solution en installant ces gargouilles qui servent de gouttières.
中世纪时,人们找到了解决措施——安装充当排水沟的滴水兽。
[Culture - Français Authentique]
Il faut aussi entretenir régulièrement les gouttières et le système de drainage afin d'éviter que l'eau ne stagne.
排水沟和排水系统也需要定期维护,以防止水滞留于此。
[Jamy爷爷的科普时间]
Puis on le coupera dans la largeur de notre gouttière.
然后我们就把它横切到一定的宽度。
[圣诞那些事儿]
Les trottoirs, les ruelles. Oh, regarde le beau chat de gouttière!
人行道,小巷。哦,看那只美丽的巷子猫!
[Vraiment Top]
Dites donc, garçon, c’est du lapin de gouttière, ça… Il miaule encore.
“喂,伙计,这恐怕是一只猫吧,瞧… … 我还听得到猫叫声呢。”
[小酒店 L'Assommoir]
C’était un métier de malheur, de passer ses journées comme les chats, le long des gouttières.
整天像只猫一样沿着溢水檐爬来爬去,真是一种倒霉的职业。
[小酒店 L'Assommoir]
Elle ne savait pas que, sur la terrasse des maisons, la pluie fait des lacs quand les gouttières sont bouchées.
她不知道,屋檐的排水沟如果堵塞的话,雨水会使屋顶上的平台变成一片汪洋的湖泊。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il est branché aux gouttières pour récolter de la pluie tombée sur le toit.
它连接到排水沟以收集落在屋顶上的雨水。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Le centre dentaire ne nous rappellera jamais pour essayer la gouttière et nous ne la récupérerons pas.
牙科中心永远不会给我们回电话来试用托盘,我们也不会取回它。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
La gouttière dégorge les eaux pluviales.
檐槽是排雨水的。