Dans notre XXIe siècle, les jeunes eux, y écoutent leurs idoles musicales aux Francofolies ou, en plein cœur des Fagnes, s’envoient en l’air à l'aérodrome de la Sauvenière.
在我们的21世纪,年轻人在,在这里的法国音乐节上倾听他们的音乐偶像,或者在阿登沼泽地区的中心地带的索维尼埃的飞机场里飞来飞去。
[Ça bouge en France]
Depuis le 1er juin 2020, ce nouveau diagnostic immobilier renforce l’information des acquéreurs de biens immobiliers situés sur les zones de bruits aux environs des aérodromes.
自2020年6月1日起,此次新增房地产预断强化房地产购买者的信息位于机场附近的噪音区。
[Conso Mag]
Ce document comporte également l’adresse du service d’information en ligne permettant de consulter le plan d’exposition au bruit, le PEB élaboré pour informer du trafic et du bruit autour des aérodromes.
本文件还包括噪声暴露计划的在线信息服务地址,PEB是为提供机场周围交通和噪声信息而开发的计划。
[Conso Mag]
L'escale à l'aéroport d'Addis-Abeba n'avait duré qu'une heure. Le temps de faire tamponner mon passeport, de récupérer mon bagage et j'embarquai à bord d'un petit avion, direction l'aérodrome de Jinka.
我在亚的斯亚贝巴中转的时间只有一个小时。经过边境安检,取了行李,我匆匆登上了一架即将飞往金卡机场的小飞机。
[《第一日》&《第一夜》]
Walter régla les deux cafés que nous avions consommés et je n'eus plus qu'à lui montrer la route qui conduisait vers le petit aérodrome.
沃尔特为我们点的两杯咖啡埋了单,我也只好给他指出通往小飞机场的路。
[《第一日》&《第一夜》]
Du petit matin à la tombée du jour le ciel était sillonné par les avions qui assuraient les liaisons entre les différents aérodromes.
从清晨一直到天光大亮,天空中一直有飞机在飞来飞去,往返于不同的机场之间。
[你在哪里?]
Il l’attendait à la grille du petit aérodrome à 20 kilomètres de la ville.
他会在距离城市20公里处的机场降落,在那里等着苏珊。
[你在哪里?]
Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.
那架波音727来到了机场的上空,可是菲利普却低下了头。
[你在哪里?]
La France peut compter sur 19 avions de ce type: 12 canadairs capables de se ravitailler dans les plans d'eau et 7 Dash qui se posent sur un aérodrome pour remplir leurs soutes.
法国可以指望 19 架这种类型的飞机:12 架能够在水体中加油的加拿大航空和 7 架 Dash 降落在机场以填补他们的货舱。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Conséquence: les parkings de l'usine sont pleins et le constructeur doit stocker ses voitures neuves sur un ancien aérodrome militaire à une quarantaine de kilomètres.
结果:工厂的停车场已满,制造商必须将其新车存放在大约四十公里外的前军用机场。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Et en surplomb, à l’endroit du vieil aérodrome pour contrebandiers et trafiquants de drogue, s’étale, sur 250 hectares, un joyau dernier cri : la plus grande centrale solaire du monde.
该工程占地250公顷,这个有珠宝艺术之称的建筑物就是世界上最大的太阳能发电站。
À la suite de cet audit, le BSCI a recommandé aussi des améliorations portant sur la sécurité des aérodromes et la formation de tout le personnel affecté aux opérations aéroportées.
监督厅建议改善机场安全并加强对所有航空人员的培训。
En outre, il faudrait que soient arrêtés des paramètres concernant le dispositif de sécurité nécessaire à la protection des installations des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix (complexes, bureaux extérieurs et installations logistiques, dont entrepôts, matériel de communication, aérodromes, etc.).
此外,还需要为保护维持和平行动的联合国设施(营地、总部地点和后勤设施以外的外地办公室,包括仓库、通信设施、机场等)的安保工作制定参数。
Depuis, les FANCI et les Forces nouvelles ont inspecté des installations et des aéroports militaires, des aérodromes, des ports de mer et des points de passage des frontières, et aucune violation n'a été signalée.
自从那时以来,对科武装部队以及新生力量的军事设施和机场、港口以及边界过境点进行了视察,没有提出发生违反行为的报告。
Les armes ont été transportées par avion entre l'État en question et un aérodrome dans la zone de Dhusamareeb.
这批军火由有关国家空运至杜萨马雷卜地区的一个机场。
Elle identifie les aérodromes, moyens aériens et infrastructures aériennes nécessaires pour lui permettre de poursuivre sa mission à moyen et à long terme.
北约打算把喀布尔国际机场整个管理责任长期交给阿富汗当局。
Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.
根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中运输和民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购的机场支助设备减少。
Des travaux sont en cours pour élargir les installations de la Base à l'aérodrome militaire voisin de San Vito.
目前正努力扩大布林迪西的设施,扩展到邻近的San Vito空军基地。
Les dépenses supplémentaires s'expliquent donc principalement par l'achat, non prévu au budget, de bâtiments en dur ou d'unités préfabriquées et de 12 hangars de type B pour l'aménagement d'aérodromes.
因此,增加所需经费的主要原因是要采购未编入预算的硬墙建筑物/预制构件和机场工程12个B型机库。
Des dépenses supplémentaires d'un montant de 6 018 000 dollars sont prévues au titre des services de transport aérien, en raison notamment de l'augmentation des besoins en services d'aérodromes actuellement assurés dans le cadre de contrats.
要求在空运服务项下增加经费6 018 000美元,部分原因是合同规定的机场服务所需经费增加。
En plus de l'aéroport international de Bangui M'poko, le pays dispose d'aérodromes dans chaque préfecture.
除班吉M'poko国际机场以外,全国每个省均有机场。
Le Groupe se félicite également de l'exécution de projets de rénovation d'aérodromes et espère qu'ils seront rapidement menés à bien.
本集团也对正在进行的机场改建项目表示欢迎,并相信,这些项目将会迅速完工。
Le Groupe de la conformité technique sera chargé d'administrer tous les contrats d'affrètement d'aéronefs commerciaux et autres, lettres d'attribution et contrats afférents aux aérodromes, de donner suite aux rapports sur l'utilisation des appareils et d'établir les statistiques relatives aux carburants.
技术履约股负责管理所有商用航空合同、协助通知书、空中地面合同、包机协定,处理使用报告和燃料统计。
Il a décollé le même jour de Kongolo pour Nairobi, afin de renouveler son certificat de navigabilité, sans passer par un aérodrome douanier.
该飞机同日又从孔戈洛飞往内罗毕,企图在不通过任何海关机场的情况下更新飞行证。
Kongolo étant un aérodrome non douanier de la République démocratique du Congo, cet aéronef a enfreint les dispositions réglementaires d'admission et de congé des aéronefs en République démocratique du Congo sans que les autorités congolaises réagissent conformément aux mesures comprises dans la résolution 1596 (2005) reprise par la résolution 1616 (2005).
孔戈洛是刚果(金)一个非海关机场,因此,这架飞机违反了飞机进入和离开刚果(金)的管理规定,但刚果(金)主管当局没有根据第1596(2005)号决议所载、并经第1616(2005)号决议重申的措施作出反应。
Par ailleurs, selon les autorités aériennes ougandaises, les vols des compagnies aériennes qui sont assurés depuis l'aéroport d'Entebbe vers la République démocratique du Congo déposent systématiquement des plans de vol à destination d'aérodromes douaniers.
此外,据乌干达航管当局称,经营恩德培机场至刚果(金)航线的航空公司,通常都提交飞往海关机场的飞行计划。
Des aérodromes sont ouverts à la circulation aérienne publique sans être homologués, rendant leur exploitation dangereuse.
有些机场未经批准向公共航空开放,增加了运营危险。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。