词序
更多
查询
词典释义:
au total
时间: 2023-09-27 15:48:37

loc. adv. 全部, 总计

词典释义
loc. adv.
全部, 总计
近义、反义、派生词
近义词:
somme,  finalement,  ensemble,  conclusion
短语搭配

au moral精神上

au moral, ale精神上:

excès de feu nuit au métal (l')【医学】火盛刑金

au total总共;共计

au total, ale loc.adv.总计;总之

ça fait 80 euros au total这总共80欧元

La forêt domaniale française couvre au total plus d'un million d'hectares.法国国有森林总共占地一百多万公顷。

原声例句

Par exemple, pour produire un kilo de bœuf, il faudrait au total 15 415 litres d'eau.

比如,为了生产一千克牛肉,要总共15415升水。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Ramené au nombre total de salariés dans le pays, cela représente environ deux millions de salariés français.

换算全法的雇员总数,这相当于200万法国雇员。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Le virus de l'Internet, Sylvia l'a attrapé aux États-Unis, puis en Angleterre où elle a vécu au total 17 ans.

Sylvia在美国中了互联网的病毒,然后在英国生活了17年。

[环游地球]

Un bon chezles se compose de sept abats au total, avec la cerise sur le gâteau, la figure emblématique du show

一盘chezles总共由七个内脏组成,别致的做法。绝妙的盛宴!

[Food Story]

Nous n'oublierons pas nos morts, 90 au total.

总共逝去的九十名战士我们不会忘。

[法国总统马克龙演讲]

C'est super ! C'est une petite agence, onze employés au total, tout le monde est très sympa, on déjeune ensemble le midi, il y a vraiment une bonne ambiance.

很棒!那是个很小的代理处,一共就十一个员工,所有人都很热情,中午我们会一起吃饭,气氛真的很好!

[循序渐进法语听说中级]

Mais d’autre part, elles ont donné naissance à de nouveaux métiers et au total, elles créent plus d’emplois qu’elles en suppriment.

但另一方面,新技术促使新的职业的诞生,总体而言,新技术创造的职业比其取消的职业要多。

[法语词汇速速成]

Il faut prévoir au total 6h et demi, la pâte doit se reposer 5 fois : 3 x 20 minutes, puis 1 heure, puis 4 heures

一共需要六个半小时,需要醒面五次:二十分钟等三次,然后等1小时,然后等4小时。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Les fans de magie se sont ruées sur les billets, au total, 900 personnes viennent visiter le château chaque jour.

魔法迷们纷纷前来购买门票,每天共有900人来参观城堡。

[精彩视频短片合集]

Mercredi, au total 443 passagers ont pu débarquer. L'évacuation des autres, non malades, devraient prendre encore deux ou trois jours.

周二,共有443名乘客能够下船。要想撤离其他没有生病的人,可能还需要两三天。

[新冠特辑]

例句库

Ça fait 80 euros au total.

这总共80欧元。

110 têtes de bétail au total ont été abattues dans les zones contaminées. Les autres animaux d'élevage ont été vaccinés.

在疫情感染区共计有110头牲畜被销毁。其他的牲畜均已打了疫苗。

Plus de 8.000 travailleurs décèdent au total pendant cette période.Beaucoup d'entre eux meurent sous le feu de l'ennemi alors qu'ils creusent des tranchées et déminent des terrains.

这段时期内,总共有超过八千名华工死亡,其中很多人是在挖地道或者排地雷的时候死于敌人的炮火。

De là à prétendre que les grands succès de Burton sont ses plus mauvais films...En effet, le record à battre est celui de Charlie et la chocolaterie et ses 4,3 millions de spectateurs au total.

从那时开始,蒂姆-伯顿的最好票房都是由他的最不好的电影创造的... 实际上,他自己在法国的票房纪录是《查理与巧克力工厂》的430万人次。

Du matériel léger lui permettra d'être opérationnelle dès lundi, mais elle attend des équipements supplémentaires, au total 24 mètres cubes de chargement, mardi.

轻便物资周一开始就能使用,但他们要等到周二才能收到共有24立方米的补充装备。

L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.

爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。

Le concours Maison Bas Carbone d’EDF a maintenant tous ses lauréats, cinq au total.

法国电力公司举办的《低碳居室》评比活动,现已遴选出全部五个获奖者。

J'ai participé deux tours au total, et heureusement, j'ai été le tueur dans le deuxième tour.

我参与了其中的两回合,并且很幸运地在第二回就做了杀手。

Jusqu'à present, nous avons au total formé 500 fonctionnaires venant des 70 pays et tous les seminaires obtiennent de bons résultats.

截至目前为止,我们为来自70余个国家的500余名政府官员提供了培训,各类研修班都取得了良好的效果。

Vous avez la note ? Combien de points au total ?

有分数了吗?总分多少?

Actuellement, la chambre d'appel est saisie de cinq jugements de première instance concernant au total neuf accusés (Niyitegeka, l'affaire des Médias, l'affaire de Cyangugu, Gacumbitsi et Ndindabahizi et Muhimana) tandis qu'un jugement de première instance concernant un accusé unique fait l'objet d'un réexamen.

目前涉及九名被告人五项案件的判决正在上诉中,涉及一人的一项判决正在审查中。

Cela étant, et en prenant en considération l'ensemble des affaires dont le Tribunal est saisi, il a été posé comme hypothèse de travail qu'au total le temps nécessaire pour conduire le contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède pas le temps requis pour mener à bien l'interrogatoire principal dudit témoin.

作为一种工作方法,所有案件总的来说可以假定诘问控方证人所占的全部时间通常不会超过询问本方证人所需的全部时间。

Le Tribunal pourrait être appelé à conduire les procès des quatre autres personnes récemment inculpées ainsi que ceux des 10 autres accusés qui courent toujours, soit 14 personnes au total.

其余4个案子的4名被告连同仍然在逃的10名被告的案件将意味着法庭将需要为14名被告进行审判。

Durant la période considérée, le Bureau a fait des recommandations qui devaient permettre d'économiser au total 35,1 millions de dollars; le montant des sommes effectivement économisées ou recouvrées durant cette période se chiffre à 18 millions de dollars.

该厅查明,各项建议总共节约35.1百万美元,其中实际节约额和收回款额共计1 800万美元。

Il y aura 24 équipes au total et cinq autres provinces seront desservies par des équipes satellites.

总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。

Toutefois, il ressortait des réponses reçues depuis le premier cycle d'établissement des rapports que 67 États au total avaient révisé ou réexaminé leurs procédures une fois au moins depuis la session extraordinaire.

但在审查自第一个报告期以来作出的答复时,总共有67个国家自特别会议以来已对其程序至少修订或审查了一次。

Globalement, depuis le premier cycle d'établissement des rapports, 54 États au total avaient révisé ou revu leurs procédures une fois au moins depuis la session extraordinaire.

就全球范围而言,自第一个报告期以来,总共有54个国家自特别会议以来至少修订或审查过一次本国的程序。

Les autres grandes raisons, représentant au total 25,4 %, étaient notamment les suivantes : croyance que ces méthodes sont contraires à la religion; opposition à la planification de la famille; croyance que c'est le sort qui décide; des proches ou le conjoint ne sont pas d'accord.

但是,其他主要原因包括:违背宗教信仰;反对避孕;听从命运的安排;亲属或配偶不同意,它们加起来一共占25.4%。

Jusqu'à présent, le nombre d'armes lourdes entreposées dans six des huit régions retenues est de 8 603 à même de fonctionner, chiffre deux fois supérieur au nombre total d'armes lourdes initialement recensées.

迄今为止,已经在八个目标区域中的六个储存8 603件可使用的重武器,是最初调查的重武器总数的两倍。

Pendant la période où la Commission a exercé ses fonctions, 1 404 déposants au total qui avaient porté préjudice à leur communauté pendant le conflit ont pris part à des auditions de réconciliation.

在真相和解委运作期间,总共完成了1,404名曾经在冲突期间伤害过其社区的证人与社区和解的听证会。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头