词序
更多
查询
词典释义:
facette
时间: 2023-06-16 14:13:44
专八
[fasεt]

(多面体的)面

词典释义

n.f.
1. (多面体的)面, (宝石等的)刻面, 小平面
diamant taillé à facettes琢磨出刻面的钻石
corps à facettes égales等面(物)体
à facettes〈转义〉多面的, 变化多的

2. yeux à facettes 【动物学】(昆虫等的)复眼

3. 【解剖学】(骨的)小(平)面

常见用法
les facettes de sa personnalité他性格的各个方面

近义、反义、派生词
近义词:
ommatidie,  angle,  aspect,  côté,  face
联想词
personnalité 人格,品格; dimension 尺寸; singulière 独特的,奇特的; singularité 独特,奇特; chose 事情,事物; façon 制作,加工; manière 方式,方法; caractéristique 有特征的,特有的; particularité 特点,特色,特性,特殊性; autre 别的,外的; dualité 二重性,二元性;
当代法汉科技词典

facette f. (多面体的)面; 小平面

短语搭配

diamant taillé à facettes琢磨出刻面的钻石

tailler les facettes d'un diamant琢磨钻石的各个平面

à facettes〈转义〉多面的, 变化多的

à facettes多面的,多变化的

yeux à facettes【昆虫】复眼

œil à facettes〔动〕(昆虫等的)复眼5. 〈古〉方面

style à facettes句子简练、表达手法丰富多彩的文体:

corps à facettes égales等面(物)体

les facettes de sa personnalité他性格的各个方面

C'est un caractère à facettes.他是个性格多变的人。

原声例句

J'aime jouer des rôles, qui montrent peut-être une autre facette de moi, que je n'ose pas vivre dans le quotidien.

我喜欢扮演能够展示另一面自己的角色,我日常生活中不敢如此活的角色。

[美丽那点事儿]

Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.

安德莱,通过多方面航线的一次回归。

[Alter Ego+2 (A2)]

Mais il y a tout une facette de vous, qui est moins visible pour les autres, cette facette est dominée par la Pensée Introvertie.

但还有你们自己的一面,对于别人来说很难看见,这一面被内在思考所控制。

[MBTI解析法语版]

Tout cela étant posé, leur efficacité n’est qu’une facette du problème puisque se pose aussi la question de la protection de la vie privée.

综上所述,它们的有效性只是问题的一个方面,因为还有隐私保护的问题。

[新冠特辑]

Vous allez faire la même opération sur chaque facette.

一面都这样切一下。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Voilà donc j'ai bien assaisonner toutes les facettes de mon thon.

那这样我就已经给我的金枪鱼调好味啦。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Donc je vais vite, vite très très vite le snacker et faire toutes mes facettes pour ne pas que l’intérieur de mon thon soit cuit.

然后超快地烤一下四面都超快地烤一下,让里面不要变熟。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Voilà là on voit bien que toutes les facettes de mon thon sont bien snacker.

看,这样我的金枪鱼的所有面都已经烤熟了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Alors je vais venir l'assaisonner : sel, sur toutes les facettes.

盐,每一面都要加上盐。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Une fois que vous avez fait vos quatre facettes, vous allez faire des petites tronçons de deux millimètres.

四面都切好后,你来把胡萝卜切成两毫米的小段。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

例句库

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.

在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸的、军事的以及人口的。

Guggenheim créée à New York en 1937 qui a essaimé à travers le monde un grand nombre de musées où sont exposées les différentes facettes de sa vaste collection.

Guggenheim)在世界各地成立其美术馆的分支机构,展出自己庞大收藏的不同侧面

L'Assemblée générale a reconnu que les pays en développement avaient fortement besoin de l'assistance, y compris sous forme d'aide financière et d'assistance technique, des organisations internationales compétentes et des donateurs pour renforcer leur capacité à prendre des mesures efficaces contre les multiples facettes des activités criminelles internationales en mer, conformément aux instruments internationaux pertinents.

大会确认十分需要相关国际组织和捐助方不断向发展中国家提供能力建设援助,以便进一步提高它们的能力,按照相关国际文书采取有效措施,打击各种形式的国际海上犯罪活动。

Le rapport donnait une vue d'ensemble du phénomène de la traite et de ses tendances, formes et manifestations, y compris les défis posés par l'absence de statistiques cohérentes et fiables qui permettent de mesurer les différentes facettes de la traite des êtres humains.

该报告从全球角度讨论了人口贩运现象、趋势、形式和各种表现,包括因缺乏能够反映这个问题不同层面的统一的、可靠的统计信息带来的挑战,并讨论了特别报告员的任务的规模。

Le Nigéria attache une grande importance à la Conférence du désarmement et considère qu'elle joue un rôle essentiel en permettant à la communauté internationale de faire face à toute une gamme de problèmes de sécurité aux multiples facettes dans un monde de plus en plus incertain et dangereux.

尼日利亚高度重视裁谈会,并认为这是国际社会在一个越来越不安全和危险的世界中应对各种多层面安全挑战的一个重要论坛。

Les trois facettes de ce même problème ont été prises en considération lors de l'élaboration des mesures pour l'emploi et des plans quinquennaux.

在起草政策和五年计划时就业问题的这三个方面都已考虑在内。

Il y a plusieurs facettes à l'intérêt qui est actuellement porté aux ressources génétiques marines des zones pélagiques et des grands fonds, tant dans les zones relevant de la juridiction nationale que dans celles situées au-delà de cette juridiction.

对公海和国家管辖区域以内或以外深海的海洋遗传资源有许多性质不同的兴趣。

On s'accorde actuellement à dire qu'une définition monétaire de la pauvreté est trop simple et restreinte pour appréhender les multiples facettes de ce phénomène.

目前有一种共识认为,以货币衡量贫困过于简单和狭窄,无法反映贫困的多面性。

La fin de la première année de fonctionnement et la présentation de ce rapport à l'Assemblée générale non seulement représentent un moment clef dans l'histoire de la Commission, mais aussi formeront une base solide pour la progression des travaux et ajoutent une nouvelle facette au corpus de connaissances qui existe déjà, favorisant ainsi la consolidation de la paix et posant les bases d'une reconstruction immédiate et d'un relèvement économique continu des pays sortant d'un conflit qui font l'objet d'un examen de la Commission.

委员会完成其第一年运作并向大会提交本报告,不仅是委员会存在的决定性时刻,而且还将构成推进工作的坚实基础,同时将为已有的知识体系增添另外一个侧面,从而有助于巩固和平,并为审议中的冲突后各国的迅速复原、持续经济恢复和发展奠定基础。

Les organismes qui fournissent ces services doivent toutefois garder à l'esprit que les familles indigentes ne sont pas homogènes et que la pauvreté a de multiples facettes, qui obligent à moduler et adapter les politiques et les programmes en fonction de la situation particulière de chacun de leurs membres.

不过,服务提供者应该意识到,贫困家庭并不是一模一样的,贫困问题有很多层面,要求采取仔细入微的政策反应和精心剪裁的方案来加以处理,要考虑到每个家庭成员的特殊情况。

L'action aux multiples facettes comprenant la maîtrise des armements, la diminution des crimes et les éléments d'édification de la paix devrait améliorer la sécurité humaine.

包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

Pour lutter contre la corruption qui s'étend de plus en plus, les membres de la communauté internationale devraient intensifier leur coopération et la faire reposer sur une stratégie qui s'attaque à la fois aux deux facettes du problème, l'offre et la demande.

为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和供给两方面的战略的基础上加强合作。

Nous sommes confiants que nos efforts conjoints et notre objectif commun nous permettront d'ajouter une nouvelle facette au Processus de Kimberley et de faire en sorte que les bons diamants, ceux qui font le bonheur de tant de personnes, continuent de briller et que ceux qui achètent ces magnifiques produits puissent les porter et en profiter en toute bonne conscience.

我们预计,我们齐心合力将使金伯利进程面貌一新,确保给众人带来幸福的好钻石能继续闪烁光芒,确保购买这些美丽产品的那些人可以泰然佩戴和享受。

Les facettes du maintien de la paix se sont multipliées au fil des ans.

多年来,维持和平行动的特点已变得愈发具有多面性。

Le dialogue de haut niveau devrait constituer une occasion unique pour la communauté internationale de se pencher dans le détail sur le phénomène des migrations internationales, qui comporte de multiples facettes.

高级别对话将为国际社会提供一个全面解决国际移徙多层面现象的机会。

Mme Ruder (Suisse) dit que, étant donné l'ampleur que prend le phénomène des migrations internationales, il est nécessaire d'examiner ses multiples facettes afin de renforcer ses aspects positifs et de lutter contre ses conséquences indésirables.

Ruder女士(瑞士)说,考虑到国际移徙的发展,有必要审议移徙问题的各个层面,强化积极的方面,减缓不必要的影响。

Cette question présente plusieurs facettes, dont la première est la nécessité de rendre plus efficace la participation de tous les intéressés au processus de décision.

这个问题有几个不同的层面,首先一点是所有做出决定进入全球化进程的利益方必需更加切实地参与进来。

Par ailleurs, la lutte contre le terrorisme doit être au centre des préoccupations de tous les organes des Nations Unies, dans la mesure où le crime transnational organisé a de multiples facettes.

此外,反恐斗争必须是联合国所有机构的工作重心,这是因为有组织跨国犯罪是多方面的。

Le terrorisme constitue, malheureusement, l'une des facettes du conflit dans la région.

遗憾的是,恐怖主义是该地区冲突的一个主要问题。

法法词典

facette nom commun - féminin ( facettes )

  • 1. chacun des aspects (de quelque chose) Synonyme: angle Synonyme: côté

    les multiples facettes de sa personnalité

  • 2. petite face ou superficie (d'un corps) taillées à plusieurs angles

    un miroir taillé à facettes

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架