DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.
DAP,目的地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。
[精彩视频短片合集]
Pour le Canada, les délais sont un peu longs entre le chargement ici et le déchargement à votre entrepôt. Comptez 7 jours en express.
运到加拿大,从这儿装上货到那边的仓库卸货之间的时间比较长。快运得7天吧。
[商贸法语脱口说]
Ils se plaignirent donc à Madrid, et ils obtinrent du faible Philippe V que le convoi, sans procéder à son déchargement, resterait en séquestre dans la rade de Vigo jusqu’au moment où les flottes ennemies se seraient éloignées.
于是他们跑到马德里去申拆,并从软弱无能的菲利普五世那里得到了圣旨,要求船队不能卸货,封停在维多港里,以等到敌军的舰队解除对加迪斯港的封锁后,再运回来。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
On opéra alors le déchargement du Bonadventure, et l’ingénieur, ayant examiné les armes, les outils, ne vit rien qui pût le mettre à même d’établir l’identité de l’inconnu.
他们在那里忙着把乘风破浪号上的东西搬下来,工程师把武器和工具仔细地看了一遍,但是在任何东西上也找不到能证明陌生人身份的痕迹。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
L'homme dit avoir tourné la page, mais il a accepté de nous montrer comme il est facile d'accéder aux quais de déchargement, en théorie interdits au public.
该男子说他已经翻过这一页,但他同意向我们展示进入卸货码头是多么容易,理论上禁止向公众开放。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Sur les bords de la Dordogne, au coeur du Lot, entre villages de charme et paysages verdoyants, ce camping atypique où l'heure est au déchargement.
- 在多尔多涅河畔,地段中心地带,迷人的村庄和绿色景观之间,这个非典型的露营地,是时候卸货了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Thomas s'occupait du déchargement de colis à La Poste.
Thomas 负责在 La Poste 卸货。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Pendant un an, vous avez vu des déchargements... - Dans le champ, aujourd'hui, il reste encore quelques déchets visibles.
- 一年来,你看到了卸载... - 在现场,今天,仍然有一些可见的废物。
[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]
Les télés ont montré les images des premiers déchargements de ce qui ressemblait à des sacs de céréales.
电视上播放着第一批看起来像麦片袋的卸货图像。
[RFI简易法语听力 2014年8月合集]
Ils ont fait de Bouville le port commercial français le mieux outillé pour le déchargement des charbons et des bois.
他们使布维尔成为法国装备最完善的煤炭和木材卸货商港。
[La nausée]
Les risques de déchargement sont à vous.
卸货的风险由你方承担。
Chargement et le déchargement du fleuve Jaune, dans la province du Henan ministère de la plante de machines de levage, de l'eau de levage professionnelle des installations de production.
河南黄河装卸机械厂系起重机械、水利启闭机专业生产厂。
Le transport intérieur, transport international, la principale force de notre entreprise est en mesure de leur propre matériel, le chargement et le déchargement des avions vols.
国内运输,国际运输,我们公司的主要实力是,可以自己装、卸飞机和配载航班。
L'acier a la nouvelle règle de la région la plus importante de terminaux de transport d'eau, pour les 5000 tonnes de déchargement des navires de matières premières et de l'acier.
新冶钢拥有本地区最大的水运码头,可供5000吨级的船舶进行原料及钢材卸载。
Le produit peut être une solution pour traiter tous les types de conteneurs de chargement et de déchargement processus difficile, gagner du temps effort, d'économiser de l'argent.
该产品可以方便的解决集装箱装卸过程过程各类难题,省时,省力,省钱。
J'ai ma propre unité de gestion d'équipe, 2 chariots élévateurs, de chargement et de déchargement rapides, à un prix raisonnable.
我单位有自己的装卸队伍,叉车2部,装卸货物快捷,价格合理。
La principale ligne de production pour une variété de conteneurs de chargement et de déchargement des palettes de voitures.
主要生产各种系列的用于集装箱装卸的托盘车。
Le département peut aider à la construction, de chargement, de déchargement, et installés de façon.
本处可以帮助施工,装车,卸货等安装。
Vu les caractéristiques du projet, il existe des risques d’accident et des risque environnementaux dans les processus de chargement, de déchargement, de stockage et de transport du pétrole brut.
基于工程特点,原油在接卸、储存、输送作业环节潜在着事故风险和环境风险。
Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.
各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入库系统等等。
La principale production à un rapide et de la supervision du chargement et du déchargement des marchandises en transit s'il ya eu inversée.
主要生产一种能够提示和监督装卸运输过程中货物是否有过颠倒的产品。
Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了一阵看他们卸东东,潮水退得很低。
Cela comprend la fourniture de services de transport pour la majorité de l'entreprise.Conditionnement.Processing.Chargement et de déchargement.Information.Logement.
这包括为广大商家提供运输.包装.加工.装卸.信息.住宿.寻货等一体化服务。
L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.
意中高强货运装卸科技有限公司是一家专业从事货运装卸的设备及解决方案的供应商。
Les cargaisons dangereuses, qui sont transférées ou transportées, sont classées en fonction du niveau de risque, et des zones de chargement, de déchargement et de stockage sont attribuées à chaque catégorie.
危险货物的搬动和运输是按照危险的等级分成几类,每类都划定了某些装卸和贮存的区域。
Le projet cherche à créer une certaine uniformité en prévoyant dans le nouveau paragraphe 6 de l'article 11 et dans le paragraphe 1 de l'article 14 (précédemment paragraphe 1 de l'article 11) que le chargement, l'arrimage et le déchargement constituent une obligation du transporteur pendant la durée de sa responsabilité.
该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载和卸载系承运人在其责任期内所承担的义务。
Il découle de ces dispositions que le chargement, l'arrimage et le déchargement tombent sous l'empire du contrat de transport et donc du projet de convention.
这些条文所产生的影响是把装载、积载和卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之下。
Il s'ensuit que le chargement, l'arrimage et le déchargement sont sans préjudice de toutes les autres obligations du transporteur, comme son obligation de diligence raisonnable.
由此装载、积载和卸载概不影响承运人所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。
S'il est dans l'intention des parties que la clause rende la personne ayant des droits sur les marchandises responsable du chargement, de l'arrimage ou du déchargement, un transporteur peut être dégagé de sa responsabilité pour les conséquences d'un mauvais arrimage, mais uniquement dans les limites du système de responsabilité décrit à l'article 17 (précédemment 14).
如果当事人的意图是该条款应规定货运方负责装载、积载或卸载,即可免除承运人对不当积载产生的后果所负的赔偿责任,但只能在不超出第17条(原第14条)所述赔偿责任制度的范围以内。
En l'absence d'une telle convention ou de tels coutumes, pratiques ou usages, le moment et le lieu de livraison sont ceux du déchargement ou débarquement des marchandises du dernier moyen de transport dans lequel elles sont transportées en vertu du contrat de transport
没有此种约定的或没有此习惯、做法或惯例的,交付货物的时间和地点系指从根据运输合同承运这些货物的最后运输手段上卸货的时间和地点。