C’était donc à découvert qu’ils arpentaient l’îlot et en parcouraient la lisière.
于是,他们就在毫无掩蔽的情况下,观察小岛,并巡视海岸。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Il osa placer sa main très près du joli bras que la robe laissait à découvert.
他大着胆子,把手放在离那只衣服没有掩住的美丽的胳膊很近的地方。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Je les laisse rissoler à découvert toujours sans les remuer pendant 1 minute, puis je coupe le feu.
我在没有盖子的情况下没有搅动的煎了1分钟。然后我就关上火。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Oui, franchement et loyalement, reprit le cardinal du même ton ; toute cette négociation doit être faite à découvert.
“是的,坦诚地、光明正大地,”红衣主教以同样的口气又说一遍,“整个谈判必须开诚布公地进行。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Ca va m'aider un peu, pendant un mois, à ne pas être à découvert.
- 对我有一点帮助,一个月,不至于透支。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
A partir du 15, je suis à découvert.
从十五日起,我被揭穿了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Vous apparaissez pour la première fois à visage découvert.
你第一次露脸出现。
[Lupin 绅士怪盗]
Pour lancer le drone, il faut se mettre à découvert.
- 要发射无人机,你必须进入开阔地带。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Je suis à découvert le 20 de chaque mois.
每个月的20号我都会透支。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Elle est restée à découvert, dit Léon de Lora chez qui l’ancien Mistigris reparaissait souvent.
“她露馅了。(双关语。可理解为“她毫无掩饰,她露馅了。”也可理解为“她还是透支。”)”莱翁说,在他身上还时常出现当年的弥斯蒂格里(弥斯蒂格里是莱翁·德·洛拉早年的绰号)的影子。
[不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir]
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资金不足而透支了。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
Les organismes internationaux de supervision n'ont à ce jour découvert aucune irrégularité ni aucune activité dangereuse en Slovénie.
至今国际监督组织没有发现斯洛文尼亚有任何违规或其他造成危险的行为。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设施不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Il était à vingt mètres, il continuait son chemin sans cesser ses appels aux combats, il avait une allure somptueuse. Il était totalement à découvert, je pouvais voir les moindres détails.
它就在20米远处,不断地往前走着,发出挑战的嘶鸣,它步伐翩翩。完全暴露在面前,我能看到极为清楚。
Tout accord ou arrangement qui n'a pas été notifié pourrait faire l'objet de toutes les sanctions prévues par la loi, au lieu d'être simplement révisé, s'il venait à être découvert et jugé illégal.
凡是未申报的协议或安排,一俟发现并认定为非法,将受全面法律制载,而不仅是修改而已。