词序
更多
查询
词典释义:
exhumation
时间: 2023-09-15 00:17:58
[εgzymasjɔ̃]

n.f.1. 挖掘, 发掘 2. 〈转义〉找出, 搜索, 追忆

词典释义
n.f.
1. 挖掘, 发掘
exhumation de ruines de l'antiquité古代遗迹的发掘

2. 〈转义〉找出, 搜索, 追忆
l'exhumation d'un document enfoui dans des archives在档案里找出一个文件
exhumation de souvenirs往事的追忆
近义、反义、派生词
近义词:
déterrement
反义词:
inhumation,  ensevelissement,  enterrement
联想词
inhumation 埋葬,土葬; autopsie 剖验尸体; sépulture 埋葬; fouille 搜寻,搜查; canonisation 册封; dépouille 战利品,掠夺物; reconstitution 重新构成,重组; enterrement 埋葬; ossements 骸骨,枯骨; incinération 焚化; funérailles 葬礼;
当代法汉科技词典

exhumation f. 掘尸; 剥露

短语搭配

exhumation de souvenirs往事的追忆

exhumation des restes寻找骸骨

exhumation par autorité de justice司法要求的挖掘

exhumation d'un vieux traité寻找一个旧条约

exhumation de ruines de l'antiquité古代遗迹的发掘

exhumation d'un document enfoui dans les archives在档案里搜寻一份文件

l'exhumation d'un document enfoui dans des archives在档案里找出一个文件

L'exhumation illicite est un délit puni par la loi.非法挖掘是一种要绳之以法的行为。

原声例句

Arrivé sur place, l’homme commence à recueillir un maximum de témoignages et supervise l’exhumation de 17 corps, supposés être des revenants.

他到了之后,就开始尽可能多地收集资料,并监督挖掘了17具尸体,据说这些是鬼魂的尸体。

[Pour La Petite Histoire]

En Espagne, le gouvernement lance le processus d'exhumation de Franco.

在西班牙,政府正在启动挖掘佛朗哥的进程。

[RFI简易法语听力 2018年8月合集]

Les juges d'instruction diligentés dans ce dossier avaient ordonné l'exhumation de la dépouille du dirigeant, ce qui fut fait en novembre 2012.

本案的调查法官已下令挖掘出该领导人的遗体,并于2012年11月完成。

[CRI法语听力 2013年12月合集]

Grâce aux progrès de la science, son exhumation pourrait apporter des éléments clés.

由于科学的进步,它的发掘可以提供关键要素。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

例句库

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Les opérations d'évaluation et d'exhumation ont été compliquées cette année par la situation en matière de sécurité en Iraq.

由于伊拉克的安全状况,今年的评估和挖尸工作更为复杂。

Les experts koweïtiens ont mené peu d'activités d'évaluation et d'exhumation sur le terrain mais l'amélioration et la diversification de la coopération iraqienne ont facilité la poursuite des travaux.

科威特专家没有进行多少实地评估和挖尸工作;伊拉克提供的更好的、多方面的合作为工作的继续进行提供了便利。

Par ailleurs, la modernisation d'un laboratoire chypriote turc est en cours pour contribuer au programme d'exhumation et d'identification.

此外,一个土族塞人实验室正在增添设备,以便为挖尸查验身份方案服务。

Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide la plus large possible pour porter assistance aux victimes des disparitions forcées et dans la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, dans l'exhumation, l'identification des personnes disparues et la restitution de leurs restes.

各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和营救失踪者,或在失踪者死亡的情况下挖掘和辨认遗体并将之送返原籍。

Les membres du Comité national koweïtien ont exprimé leur gratitude à la force multinationale se trouvant en Iraq, en particulier aux contingents américain, britannique, polonais et italien, qui ont apporté leur aide et assuré la sécurité des équipes koweïtiennes, notamment durant les opérations d'exhumation sur le lieu des charniers.

科威特国家委员会对伊拉克境内的多国部队表示感谢,尤其是美国、英国、波兰和意大利部队,它们为科威特工作小组和坟场的挖掘工作提供了保安和其他的协助。

Elle a également observé l'exhumation de cadavres et leur identification par les services du Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie au cimetière de Brekoc.

它还观察了前南斯拉夫国际刑事法庭在Brekoc坟地发掘和鉴定尸体。

Les Koweïtiens, qui disposaient de plusieurs équipes en Iraq, ont été les premiers à retrouver des dépouilles de disparus dans les charniers, grâce à des exhumations pratiquées de manière scientifique, puis à les identifier.

科威特运用若干在伊拉克境内的工作队,最先通过对乱葬坑采用科学的方式挖掘尸体,终于辨认出了这些人的遗骨。

Le projet d'exhumation, d'identification et de rapatriement des dépouilles mortelles à Chypre, qui est entièrement bicommunautaire, continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

完全是两族性质的塞浦路斯失踪人员遗体挖掘、身份鉴别和归还项目继续从广泛的政治和公众支持受益。

Il ressort du sondage d'opinion dont il a été question plus haut que pratiquement tous les Chypriotes grecs et une forte majorité de Chypriotes turcs sont convaincus que le processus d'exhumation et d'identification des dépouilles mortelles conditionne le règlement de la question des personnes disparues.

上述民意调查表明,几乎所有的希族塞人和绝大多数的土族塞人认为遗体挖掘和身份辨认进程对解决失踪人员问题至关重要。

On a recensé environ 40 autres emplacements de tombes, qui ont été marqués en attendant qu'on puisse procéder à l'exhumation des corps.

此外还辩认出了大约40处坟地,并已做好标记,等待挖掘。

Ils couvrent les secteurs suivants : santé, éducation, logement, construction d'infrastructures, exhumations et initiatives visant à rendre leur dignité aux victimes, et sont financés par le Fonds national pour la paix (FONAPAZ), le SEPAZ et l'Agency for International Development des États-Unis (USAID).

它们涵盖保健、教育、住房,基础设施、发掘尸体和恢复受害者的尊严等领域,由全国和平基金、和平秘书处和美国国际开发署(美援署)提供资金。

En outre, l'USAID et le Gouvernement des Pays-Bas se sont engagés à financer d'autres projets, notamment d'exhumation, confiés à la Fondation guatémaltèque d'anthropologie.

此外,美援署和荷兰政府承诺为其他项目筹措经费,包括将由危地马拉法医人类学基金会进行的发掘尸体项目。

La création de la commission pour la paix et la concorde, prévue dans les directives stratégiques du SEPAZ, faciliterait l'examen de questions aussi importantes que les politiques générales de recherche des disparus et d'exhumation.

依照和平秘书处战略准则的规定设立一个和平融洽委员会将有利于其讨论诸如寻找失踪者和发掘尸体全面政策等重要问题。

Le Conseil se félicite de l'amélioration de la coopération entre les entités concernant les exhumations communes et du rôle joué par le Haut représentant dans la coordination du processus.

· 委员会欢迎各实体改进在联合尸体挖掘工作中的合作,并欢迎高级代表在协调这一进程中发挥的作用。

À la suite des exhumations et des autopsies, plusieurs expositions de vêtements et d'effets appartenant aux victimes non identifiées ont été organisées pour que les proches des disparus puissent éventuellement les identifier.

在进行了发掘和验尸工作后,组织了几次展览,展示未确定身份的尸体的衣物和个人物品,失踪人员的家人参加了辨认。

M. Rajapakse avait été convoqué par le juge chargé de procéder à des exhumations dans la région de Chemmani, dans la péninsule de Jaffna, pour qu'il indique l'emplacement de ce qu'on pensait être des fosses communes.

Rajapakse先生曾被负责在贾夫纳Chemmani地区进行发掘的地方行政官召去,要他指出所称的群葬地点。

En plus d'autres mesures unilatérales, la partie chypriote grecque a procédé à l'exhumation et à l'identification des corps.

除其他单方面措施外,希族塞人方面还进行了掘尸检验和识别遗骸工作。

Les préoccupations du Bureau ont été communiquées en juillet au Ministère de l'intérieur qui a répondu par écrit en offrant de collaborer sans restrictions à l'enquête avec le Bureau et d'autoriser l'exhumation des cadavres et leur examen par un médecin légiste.

办事处已于7月份向内政部通报了它的关切,该部在一份书面答复中表示愿意在调查方面向办事处提供充分的合作,并授权将尸体掘出进行验尸。

Avec l'aide de plusieurs experts mis à la disposition du Tribunal par les États Membres, son bureau a entendu plus de 3 000 témoins et procédé à plusieurs milliers d'exhumations.

在会员国对法庭提供的几名专家的帮助下,她的办事机构同3 000多名证人进行了面谈,进行了几千次尸体发掘。

法语百科

L'exhumation est l'acte par lequel un cadavre est déterré.

La motivation pour l'exhumation d'un cadavre peut être criminelle (profanation de tombe) ou bien légale (autopsie). D'autres raisons juridiques encore peuvent être invoquées, comme dans le cas de l'exhumation du pape Formose.

L'exhumation peut aussi être un acte formel en vertu d'un procès en béatification.

  • Portail de la mort
法法词典

exhumation nom commun - féminin ( exhumations )

  • 1. action de sortir (un corps) de sa sépulture

    de nouvelles analyses nécessitent l'exhumation de la victime

  • 2. action de tirer (quelque chose) de l'oubli (soutenu)

    l'exhumation de souvenirs pénibles

  • 3. archéologie action de sortir (quelque chose) de la terre

    l'exhumation de vestiges gallo-romains

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的