Il faudra cependant attendre 40 ans pour qu'il ait l'idée de génie d'intégrer quelques strophes dans le dernier mouvement de ce qui deviendra sa « 9e Symphonie » .
然而,直到40年后,他才有了一个绝妙的想法,将其中的几节融入他的" 第九交响曲 " 的最后一个乐章。
[德法文化大不同]
Les yeux brûlaient, on voyait seulement les trous des bouches noires, chantant la Marseillaise, dont les strophes se perdaient en un mugissement confus, accompagné par le claquement des sabots sur la terre dure.
所能看出的只有冒着火的眼睛和唱着 《马赛曲》的黑洞洞的大嘴,在乱哄哄的吼叫声和木屐踏在坚硬的土地上的咔咔声中,歌词也分辨不清。
[萌芽 Germinal]
Donc des strophes plutôt verticales.
所以诗节是比较垂直的.
Une strophe de notre hymne national fait d'ailleurs allusion à cette tradition d'accueil, en disant que « le Chili est l'asile contre l'oppression ».
我国国歌中的一节隐喻了这一避难地的传统,它唱道:智利是一个“没有压迫的庇护”国。
La nature elle-même a été généreuse avec nous, à telle enseigne que notre poète national, Samuel Haynes, qui a rédigé les paroles de notre hymne national, a commencé une de ses strophes par les mots suivants, « La nature nous a comblé d'une richesse indicible ».
大自然本身对我们如此慷慨,以致我们的民族诗人、国歌的词作者塞缪尔·海恩斯深受感动,他在一首诗的起头这样写道,“大自然将无尽的财富赐给我们。”