Il y a une tempête qui se prépare.
有一场正在酝酿的暴风雨。
[巴巴爸爸 Barbapapa]
C’est lui qui a préparé le dîner.
是他做的晚饭。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Depuis deux semaines, Pascal prépare ses examens.
从两周前开始,Pascal就在准备他的考试了。
[循序渐进法语听写初级]
Ce tournant auquel nous étions préparés nécessite des décisions et des initiatives immédiates, à la mesure de la gravité de la situation, pour répondre à la catastrophe humanitaire.
对于这个转折我们早有准备,我们需要立即做出,与局势严重性相称的决定和举措,以应对人道主义灾难。
[法国总统马克龙演讲]
Néanmoins, quand il s’agissait de composer un discours, de préparer une décision importante, le Général entrait en loge et condamnait sa porte à tout le monde.
但是当要起草一份讲演稿,或者准备一项重大的决策时,将军则独屈幽室,闭门谢客。
[北外法语 Le français 第三册]
Et quand j'ai fait ces leçons en vidéo j'ai découvert que j'aimais bien ce process écrire le script, préparer la vidéo, la monter etc.
当我把课程录成视频时,我发现我很喜欢这个过程,写稿子,准备视频,剪辑等等。
[innerFrench]
Turcat se prépare à l’instant le plus dramatique de sa carrière.
图尔卡正准备着他一生中最庄重严肃的时刻。
[北外法语 Le français 第四册]
Pendant toute l'année, tu te dis que tu vas préparer ton corps pour l'été.
要为夏天准备好身材。
[夏日清凉指南]
Je vais téléphoner pendant ce temps à la clinique pour qu’on prépare tout. Je reviens dans un instant... Et le voilà déjà revenu.
在此期间我给诊所打电话,让人们把一切都准备好。我马上就回来。外科医生很快就返回了。
[简明法语教程(下)]
Vite ! Nous avons l'anniversaire de Petit Rond Bleu à préparer.
快点!我们得准备小蓝圆的生日呢。
[基础法语小知识]
Je suis en train de préparer un filet mignon.
我正在烹饪小里脊。
Si tu veux la paix, prépare la guerre.
如果你想要和平,就先做好战争的准备吧。
Les joueurs se préparent dans les vestiaires
运动员们在更衣室里做准备。
Comme elle arrive demain, il faut préparer la chambre.
因为她明天就到,所以要准备一间房间。
On doit préparer notre trousse de toilette.
我们要准备一些梳洗用品。
Tu m'as aidé à préparer ce concours .
你帮助过我准备这次竞赛。
Elle aime préparer une salade de fruits comme dessert.
她喜欢准备一个水果沙拉当甜点。
Elle prépare le repas pour sa famille.
她在为家人准备饭菜。
Il a tout préparé deux jours à l'avance.
他提前两天把所有都准备了。
Si vous voulez faire du camping dans trois jours, on doit préparer le matériel de camping maintenant.
如果你们想在三天之后去野营,我们必须现在就开始准备野营用品。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Légèrement parfumée cette lotion tonifie la peau après le démaquillage et la prépare au soin de jour ou de nuit.
淡淡的芳香,用于卸妆或洁面后早晚皮肤护理用。
Je me battrai à sa place ! intervient Gauvain. Préparez mon cheval ! Apportez mes armes !
“我代他出战!”Gauvain站了出来,“替我备马!武器装备!”
A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.
以北京为榜样,这个城市准备展现这个中央帝国寻回的光辉。这里摩天大厦顶天立地。
Selon le ministère français de la Défense, les pirates se préparaient à attaquer un navire de commerce battant pavillon du Liberia.
法国国防部称,这些海盗正准备袭击一艘利比里亚商船。
Mais nous avons aussi préparé l’avenir.
同时我们也为未来做好了准备。
Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟,出于礼貌。
Puis , elle se lèvent sans bruit , passe son peignoir , et va à la cuisine , où elle prépare du café.
过了一会儿她轻轻起来了,她穿上晨衣, 然后到厨房去, 在那里准备咖啡。
On doit préparer des produits de toilette.
要准备一些梳洗用品。
J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
我已经收拾了房屋,也为骆驼预备了地方。