词序
更多
查询
词典释义:
directive
时间: 2023-10-07 18:10:04
[dirεktiv]

n. f. 1. 指示, 指令[多用pl. ]2. 【计】指令adj. f. 1. 指示的, 指导的2. 命令式的, 专横的

词典释义

n. f.
1. 指示, 指令[多用pl. ]
directive de l'Union européenne 欧盟下达的指令

2. 【计】指令

adj. f.
1. 指示的, 指导的
2. 命令式的, 专横的
近义、反义、派生词
近义词:
consigne(s),  instructions,  ordre,  indication,  instruction,  ligne de conduite,  recommandation,  décret,  consigne
联想词
réglementation 制定规章,管理; transposition 调换位置,颠倒次序; loi 法,法律; CEE 欧洲经济共同体; législation 立法; norme 规范,准则; circulaire 圆的; ministérielle 司法助理人员; paragraphe 段落,节; clause 条文,条款; spécification 详细说,评述,规定;
当代法汉科技词典

directive f. (汇编语中)指示; (某中)语句; 命令

radiation directive 定向辐射

短语搭配

donner ses directives下指示

recevoir des directives接到指令

radiation directive定向辐射

directives du commandement指挥部命令

directives des forces部队指令

directives de Bali巴厘岛准则

directive de journal日志指令;记录指示词

directives de formation培训准则

prologue de directives指令序言

directive concernant les évacuations伤病员后送待运政策

原声例句

En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.

其实,国家不得不这么做,因为要遵循2019年通过的欧盟指令

[innerFrench]

Cette directive impose aux États membres de l’Union européenne de traduire le nom du document d’identité dans au moins une autre langue d’un État membre.

这一指令要求欧盟的成员国将身份证件的名字翻译成至少另一成员国的语言。

[innerFrench]

L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.

指令的目的在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里的出行、旅游。

[innerFrench]

Le 1er, c’est que la directive impose seulement de traduire le nom du document, c’est-à-dire « carte nationale d’identité » .

第一个,指令只要求翻译文件的名称,也就是翻译“身份证”。

[innerFrench]

Quand on veut transmettre une directive à des collègues, à des enfants, à des bénévoles dans une association sans en vivre la réalité, au mieux, on obtient de l'obéissance, au pire, une rébellion.

当我们想要向同事、孩子、某家协会的志愿者传达指令时,如果不现实,最好的情况是,我们得到了别人的顺从,最坏的情况则是反抗。

[TEDx法语演讲精选]

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方的要求执行这批定货。

[即学即用法语会话]

Ce cours, il vous occupera plus de 8 mois si vous suivez mes directives – quand vous l'achetez, vous avez un guide qui vous explique comment l'utiliser.

这门课程将占据你们八个多月的时间,如果你们遵从我的指令——购买课程时,你们会有一个指南,解释如何使用这套课程。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布第一个关于支付服务的指令,这些账户使得收款和消费成为可能。

[Conso Mag]

En attendant que les secours arrivent sur les lieux, le répartiteur s'occupe de calmer la personne au téléphone et lui donne des directives pour l'aider à prodiguer les soins d'urgence.

在等待救援到达现场的过程中,调度员负责安抚电话中的人,并指导他们提供急救服务。

[Vraiment Top]

Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.

应当为此类活动的安保计划制定详细的指导方针。”

[法语悦读外刊 · 第七期]

例句库

Simple et sereine dans son top blanc, Delphine donne les directives à Olga. Comment marcher, où se placer. La créatrice est enthousiaste le modèle est beau et les robes « tombent » parfaitement.

礼服白色上装简洁清爽,德尔菲恩指导奥嘉如何走台,如何摆设。创作者满怀热情,模特美丽无比使礼服的美展现得无懈可击。

Mai le plus large-plaqué 150CM, axée sur le client entreprise, la qualité de la survie de l'idée de directives et de clients professionnels satisfaits de la production du produit.

最宽可镀150CM,公司以客户为主,质量为生存的理念方针,专业为客户生产满意的产品。

Pour le reste, la Commission aura toujours un rôle à jouer, car de nombreuses mesures devront être prises sous forme de directives et de règlements pour la mise en œuvre du texte et ses compléments.

剩下的,欧盟委员会将总是扮演它的角色,因为修订文本和其补充文件的应用中,众多的措施都将以指令和规章的形式呈现。

Dans le cadre législatif de la directive européenne sur la publicité mensongère, cette mention a pour but d'éviter toute action judiciaire pour publicité mensongère.

是一种食品包装上的说明,说明包装上所用图片和所包装的产品不完全一样。以避免被说成是虚假广告引起法律纠纷。

Pour faire face les agriculteurs à se soucier de, notre objectif est une introduction, en soutenant un succès, et des directives techniques.

为解决养殖户的后顾之忧,我公司的宗旨是引种一家、扶持一家、成功一家,并进行技术方面的指导

Espérons de tout coeur que les amis de la communauté des affaires à examiner les directives.

竭诚希望商界朋友们垂青,指导

Or le projet de loi 1206 va bien plus loin que cette directive.

因此1206号法律草案将和这个令函更加渐行渐远。

Protéines d'arachide, fiber, les protéines, fiber colza, de directives techniques - la coopération, le transfert du brevet.

花生蛋白纤维,油菜籽蛋白纤维,技术指导-合作,专利转让。

Et sont prêts à avoir l'intention de fournir aux clients de l'élaboration de directives techniques et le transfert de technologie.

并愿意向有此发展意向的客户提供相应的技术指导和技术转让。

Le ministère prévoit également de haute qualité des plants, des directives techniques.

本处还提供优质苗木,技术指导

Selon le quotidien, le gouvernement prévoit de mettre le droit français en accord avec la directive européenne 118, qui autorise la vente de tabac sur Internet.

该报说,法国政府将根据欧盟118号指令,允许网上买卖烟草。

Avec la société a demandé un financement de la force qui a servi de directives techniques.

公司内凭请有资力的人士担任技术指导。

Faire respecter les standards de la Marque (Image, Méthodes, Architecture…) et l’application des directives du Responsable de la filiale et du siège

确保严格尊重雪铁龙品牌形象的标准以及实施品牌负责人的指令

La France a obligation de légiférer dans ce domaine et de produire une loi dite «de transposition» qui reprend la directive Européenne 95-46.

法国务必正在该领域立法,制定一项接纳95-46欧洲指令的所谓“移植法”。

Cette définition couvre un large éventail d’équipements, qui doivent répondre aux exigences de la directive machine pour être conformes.

这个定义涵盖了很大范围内的(各种)装备,它们必须符合机器指令的要求。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行。

Des lettres aux clients de la société sont invités à appeler ou visiter les directives du Conseil négociations.

公司诚邀各地客商来函来电咨询洽谈或参观指导。

Je rampe en acier d'une machine de pointe, de l'eau à l'épreuve des technologies, la technologie couleur lumineux, le renforcement des techniques de production et de directives techniques.

500×300小水蓖模具一套。斜口钢边成型机一台、防水技术、彩色光亮技术、配筋技术和生产技术指导。

Cette tâche consiste principalement à affiner le cadre directif, les lignes directrices, les méthodes, les instruments et les procédures afin de tirer parti de manière rationnelle et efficace de ressources limitées.

这项任务的关键是加强政策框架、指导方针、方法、工具和程序以确保有效和高效率地使用有限资源。

Elles seront en particulier axées sur les questions transfrontières et sous-régionales. On s'attachera à aider les pays en transition (Communauté d'États indépendants et Europe méridionale) à appliquer les instruments juridiques, les règles, les normes et les directives de la CEE, ainsi qu'à dispenser d'autres services consultatifs en relation avec les politiques, dans les limites du mandat de la Commission et à la demande de ces pays.

具体而言,这些活动的重点是处理跨界问题和次区域问题,旨在协助转型期经济体国家(独立国家联合体和东南欧) 执行欧洲经委会的法律文书、准则、标准和指导原则,并在其任务规定范围内应这些国家的请求提供其它政策咨询服务。

法语百科

Directive communautaire, acte normatif émanant d'institution communautaire européenne. Directive, acte par lequel une administration, une (des) entreprise(s), une collectivité se fixe une ligne de conduite. Dans certains langages de programmation, une directive est une instruction destinée au préprocesseur.

法法词典

directive nom commun - féminin ( directives )

  • 1. instruction générale donnée par une autorité supérieure

    suivre la dernière directive de son patron

  • 2. politique instruction des autorités européennes enjoignant aux États membres de parvenir à un résultat en leur laissant le choix des moyens

    les directives communautaires

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化