Bon, voilà des gens dignes de foi, dit Glenarvan.
“这不就好了吗?这些人的话都靠得住的呀。”爵士说。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Le professeur Binns fit une pause. Il avait l'air d'une vieille tortue toute ridée. —Voilà ce qu'on peut dire à partir de sources historiques dignes de foi, reprit-il.
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
L'information doit être objective et neutre, digne de foi, honnête, juste et équilibrée.
新闻应该在客观和中立的基础上提供,新闻应该可信、诚实、公正和平衡。
Cependant, le Groupe d'experts dispose d'informations dignes de foi prouvant le contraire.
可是,小组有可靠的情报证明情况并非如此。
Selon des sources dignes de foi, la partie russe avait la direction opérationnelle du groupe.
现有的可信情报表明,该小组的行动受俄方指挥。
Cela a encore amélioré l'image positive de l'EUFOR, force multinationale, digne de foi et impartiale.
这也进一步增强了人们对欧盟部队作为一支可信、公正、多国力量的好感。
Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.
知情的估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。
Selon des sources dignes de foi, près de 5 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire.
根据可靠消息,将近500万人需要粮食援助。
Des sources dignes de foi font état de la poursuite des arrestations pour des raisons politiques.
可信的报告表明基于政治原因的逮捕仍然继续存在。
Pourtant, selon des indications dignes de foi, il y aurait, dans la population, de grandes quantités d'armes.
同时,有很多迹象表明,民众拥有大量武器。
Plus l'information est digne de foi, plus l'investisseur a confiance et plus le coût du capital est faible.
信息越全,投资者的信心就越大,资本费用就越低。
Des données dignes de foi semblent indiquer qu'environ 300 000 enfants soldats sont actuellement engagés dans des opérations militaires.
可靠估计显示,目前约有30万儿童士兵卷入战争行动。
Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.
“美国调查机构和情报机构掌握关于负责的主要人物的足够可靠情报。
Il est indispensable de prévoir une gamme étendue d'interlocuteurs pour que les résultats de l'examen soient dignes de foi.
将各类对话者包括在内是确保审查结果真实可靠的必要条件。
D'après des informations dignes de foi, les hommes d'affaires israéliens sont de plus en plus présents dans la région.
小组有可靠情报表明,以色列商人正越来越多地在该地区活动。
Les résultats de sondages d'opinion dignes de foi donnent des informations pertinentes et significatives qui présentent de l'intérêt pour les électeurs.
可靠的民意测验结果可以为投票人提供所关心的相关宝贵信息。
L'Instance a reçu plusieurs indications dignes de foi selon lesquelles des réunions ont été organisées avec des membres du Parlement européen.
监测机制收到一些可靠的消息,表明曾经与欧洲议会成员举行过会晤。
Ces études montrent invariablement que les populations touchées n'ont toujours pas d'informations complètes et dignes de foi sur les conséquences de l'accident.
这些研究一致显示,受影响社区仍然缺乏有关事故后果的完整可信信息。
L'Union européenne réaffirme son plein appui au Comité scientifique et sa confiance en l'information essentielle, digne de foi et indépendante qu'il génère.
欧洲联盟重申充分支持科学委员会及其提供的重要、权威性和独立的信息。
Selon une source digne de foi, ses troupes avaient reçu ordre de vider systématiquement la banque aussitôt qu'une ville avait été prise.
根据可靠的消息来源,J. P. Bemba命令他的士兵一旦征服一个城镇就必须有计划地掏空银行的钱。
Toujours est-il qu'elles avaient pu constater qu'il s'agissait de renseignements sérieux et dignes de foi, que nos dénonciations étaient parfaitement fondées, exactes.
虽然以前没有任何人员能够确定情报来源的真伪,可是他们能够了解到情报是认真和可靠的,我们的检举是有根有据、一点不差的。
Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.
此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是否为可靠来源的标准的信息。