词序
更多
查询
词典释义:
couvrir
时间: 2023-07-31 16:48:30
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[kuvrir]

覆盖,盖满,给……穿衣

词典释义


v. t.
1. 盖, 覆盖:
couvrir une marmite 把锅子盖上
couvrir une maison en tuile 用瓦铺屋顶
le tapis qui couvre la table 铺在桌子上的毯子
un manteau qui couvre les genoux 盖住双膝的大衣
couvrir une carte (出牌)压住一张牌; 把赌注押在一张牌上


2. 盖满, 使布满;大量给予:
couvrir une table de livres 把书摊满一桌子
couvrir de boue un passant 把行人溅得满身泥浆
La neige couvre le chemin. 雪盖满了道路。
Des constructions neuves couvrent ce quartier. 这地区布满了新的建筑物。
couvrir qn de fleurs [转]竭力称赞某人
couvrir d'or (d'argent) [转]给大量金钱
On l'a couvert de cadeaux. 别人送给她许多礼物。


3. 给…穿衣:
couvrir chaudement un enfant 给孩子穿得暖暖的

4. 遮掩, 遮藏;<转>掩盖,掩饰;<引>(声音)盖过,压过:
couvrir le visage de ses mains 用手捂住脸
couvrir sa marche 隐蔽地行军; [转]掩盖自己的行动或企图
Le grondement du train couvrit ses paroles. [引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
couvrir une enchère 有拍卖中出更高的价钱


5. 完成(路程):
L'Armée rouge a couvert 25 000 lis dans la Longue Marche. 红军在长征中行军二万五千里。

6. 保护, 掩护:
L'armée populaire de Libération couvre nos frontières. 人民解放军保卫着我们的边疆。
couvrir un camarade de son corps 用自己的身体掩护一
couvrir un train [铁]防护列车


7. 包庇, 庇护, 袒护:
Vous ne devriez pas couvrir ses fautes. 不应该包庇他的错误。

8. [商]补销;[财]担保,保证:
couvrir un agent de change 把托购证券的保证金交付经纪人
Prière de nous couvrir par chèque. 请用支票付款。
Les recettes couvrent les dépenses. 收支相
couvrir un emprunt 把全部公债认购完
Cette assurance couvre l'incendie. 这保险保赔火险损失。


9. (与雌性动物)交配, 交尾:
faire couvrir une jument 给母马配种

10. 包括;覆盖;涉及:
Cet ouvrage couvre tout le XXe siècle. 这部著作涉及到整20世纪。

11. 报道,采访;连续报道,跟踪报道:
couvrir la réunion au sommet 采访首脑会议
Elle est chargée de couvrir le procès. 她负责对这一诉讼案进行连续报道。


12. 覆盖(区域)[指广播、电视发射台]

se couvrir v. pr.
1. 充满, 被布满, 被盖满:
La place se couvre d'une foule joyeuse. 广场上是一片欢乐的人群。
L'horizon se couvre.
(1)天边密布乌云。
(2)〔转〕大难将临。 危机四伏。
se couvrir de gloire [转]赢得荣誉
se couvrir de boue (d'infamie) 身上沾满泥浆; [转]声名狼藉


2. 穿衣服, 戴帽子;穿着暖和:
Il fait froid, il faut se couvrir davantage. 天冷了, 要多穿些衣服。
Couvrez-vous je vous prie. 请把帽子戴上。


3. 受保护, 受庇护, 躲藏;被保险:
se couvrir d'un marais 受到沼泽地的庇护[指军队因此避开敌人攻击]
se couvrir d'un prétexte 以某种借口为自己辩护
se couvrir d'un risque par une assurance (向保险公司)保险


4. [剑术]防守


常见用法
couvrir qqn d'honneurs 给予某人很多荣誉
couvrir qqn de baisers 不停地亲吻某人
la vitre se couvre de buée 玻璃窗上布满水汽

近义、反义、派生词
助记:
couvr盖+ir动词后缀

词根:
couvr 盖,蒙

派生:
  • couvert, e   a. 穿衣的,戴帽的;带篷的,有屋顶的;n.m. 餐具
  • couverture   n.f. 被子,毯子;屋顶;护封;封面
  • recouvrir   v.t. 重新覆盖;盖上;掩盖,掩饰

名词变化:
couverture
形容词变化:
couvert, couverte
近义词:
cacher,  camoufler,  combler,  bâcher,  barder,  enduire,  envelopper,  recouvrir,  revêtir,  charger,  consteller,  cribler,  joncher,  parsemer,  paver,  semer,  habiller,  vêtir,  éclipser,  effacer

se couvrir: noircir,  s'assombrir,  se brouiller,  se vêtir,  s'habiller,  se boucher,  se charger,  s'obscurcir,  brouiller,  coiffer,  vêtir,  obscurcir,  boucher,  assombrir,  

反义词:
découvrir,  déblayer,  nettoyer,  accentuer,  intensifier,  renforcer,  démasquer,  dévoiler,  dénuder,  déshabiller,  dévêtir,  montrer,  dégager,  dégarnir,  dépouiller,  exposer,  révéler,  trahir,  éclaircir,  dégagé

se couvrir: se découvrir,  se déshabiller,  se dévêtir,  

联想词
recouvrir 重新覆盖; réduire 减低; limiter 作为……的界线; étendre 铺开,展开; protéger 保护,庇护,防护; étaler 陈列; minimiser 使减缩到最小,使到最低限度; dissimuler 掩饰,隐瞒; servir 为……服务,为……效力; gonfler 使鼓起,使充气; permettre 允许,准许,许可;
当代法汉科技词典
1. vt【商业】轧平
2. v. t. 【商】补 销:~un agent de change把托购证券的保证金交付经纪人 Prière de nous~par chèque. 请用支票付款。 Les recettes couvrent les dépenses. 收支相 。 ~un emprunt把全部公债认购完
3. v. t. 【铁】防护列车

couvrir vt覆盖; 掩盖; 庇荫

couvrir des champs stériles 铺巾

couvrir les dépenses 开支

couvrir un découvert 补进卖空交易

短语搭配

Prière de nous couvrir par chèque.请用支票付款。

le tapis qui couvre la table铺在桌子上的毯子

un manteau qui couvre les genoux盖住双膝的大衣

faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人

allée couverte绿荫如盖的园径

piscine couverte室内游泳池

patinoire couverte室内滑冰场

couvre roue护轮罩

couvre joint搭板; 盖缝[木]条; 连接板; 嵌缝灰; 压缝条

couvre culbuteur摇臂罩

原声例句

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀烂的尸体。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

La clameur de cette rigolade énorme couvrait le roulement des dernières voitures.

纷乱的喧哗声掩住深夜呼啸而过的车声。

[小酒店 L'Assommoir]

Il les maltraitait sans se soucier de leur format, de leur couverture, de la beauté du papier ou de l'impression, pliait les coins, couvrait les marges de coups de crayon et soulignait les passages historiques.

他粗暴地对待它们,根本不管它们的开本大小、它们的封面、它们纸张的美观或印刷的美观,他折叠书角,用铅笔在书页左边空白处做标记,在著名的段落下划线。

[北外法语 Le français 第四册]

Le soir, un orage couvrit le ciel de nuées ; les éclairs brillèrent, le tonnerre gronda, tandis que la mer, noire et agitée, élevant les grands monceaux de glace, les faisait briller de l’éclat rouge des éclairs.

那晚,一场暴风雨天空笼罩着厚厚的乌云,电闪雷鸣,然而大海里巨浪掀起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。

[海的女儿 La petite sirène]

Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊的低洼之地的上空,笼罩着恐怖?

[莫泊桑短篇小说精选集]

Ses parois sont couvertes de lions, de chevaux, de rhinocéros et de mammouths.

墙上狮子、马、犀牛和猛犸象。

[Jamy爷爷的科普时间]

En sortant, Julien crut voir du sang près du bénitier, c’était de l’eau bénite qu’on avait répandue : le reflet des rideaux rouges qui couvraient les fenêtres, la faisait paraître du sang.

于连走出教堂,以为看见圣水缸旁有血,那是洒出来的圣水,窗子的红帐的反光照在上面,看起来像是血。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Basse et couverte de tuiles brunes, elle avait en dehors, sous la lucarne de son grenier, un chapelet d’oignons suspendu.

房子很矮,屋顶上了灰色瓦,顶楼天窗下面,挂了一串念珠似的大葱。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il tendit sa main, prit la sienne, la couvrit d’un baiser vorace, puis la garda sur son genou ; et il jouait avec ses doigts délicatement, tout en lui contant mille douceurs.

他伸出手来,握住她的手,拼命地吻,然后把它放在他膝盖上,温存体贴地抚摸她的手指,一面向她倾吐甜言蜜语。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Un grand linceul blanc couvrait le cadavre dont il dessinait quelques sinuosités.

一块巨大的白色裹尸布裹着尸体,从外面可以看出尸体的轮廓。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

例句库

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上是杉树。

SUNRISE préservation de la liste couverte, et de faciliter un large éventail de pratiques, et se demander pour leur accueil chaleureux.

SUNRISE保鲜盖上市以来,以方便和广泛的实用性和受到嘱咐们的热烈欢迎。

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人的口是生命的泉源。强暴蒙蔽恶人的口。

Couvre une superficie de 1000 mu, 5000 employés, principalement pour l'industrie de l'acier, avec des niveau plus élevé de la production.

占地1000亩,职工5000人,主要产业为钢材,具备国际先进生产水平。

Il faut avoir soin de bien se couvrir en hiver.

冬天要注意多穿一点衣服。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

Est-il le fait doit-il couvrir ?

难道事实就是要被掩盖的吗?

Stade couvre une superficie de 2700 mu, les montagnes et la mer, et a un 27 trous, le golf PGA en conformité avec les normes internationales.

球场占地2700亩,依山靠海,且拥有27洞,符合国际高尔夫PGA标准。

Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.

这么大的家产给这位富翁的为人行事披上了金丝编织的外衣。

La place se couvre d'une foule joyeuse.

广场上是一片欢乐的人群。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去油。

Renforcement de la société de réseau de vente couvre l'ensemble du pays.

公司加固产品销售网络遍及全国各地。

Des montagnes couvertes de neige Je ne sais pas où se situent les montagnes, mais en ce moment-là, elles m’ont réveillée de la rêve.

我不知道这片雪峰是在哪个位置,只记得昏昏沉沉中被它们惊得睡意全无。

Les deux couvrent le minimum vital.

他们都尽可能的覆盖身体上最少的一部分。

Plant espace ouvert zone de 10.000 mètres carrés, couvre une superficie de 6000 mètres carrés, plus de 5.000.000 de yuans d'actifs fixes.

厂房空地面积达10000平方米,占地面积达6000平方米,固定资产超过五百万元。

Couvre une superficie de 70.000 mètres carrés, plus de 300 employés, qui ont de hauts titres professionnels de 35.

占地70000平方米,员工300余人,其中具有中高级技术职称的35人。

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

你妈妈买几个烧饼?

Production dans le Hunan, principalement des produits de fonte, y compris: l'ascenseur bloc de ballast, tels que les couvre d'égout.

产品生产于湖南,主要为生铁制品,包括:电梯配重块,下水道井盖等。

La société couvre une superficie de 260 mu, de la recherche scientifique, la production et de vie des installations.

公司占地面积260多亩,科研、生产、生活设施齐全。

Il ya quatre usine atelier, la fin de cette année d'ouvrir une nouvelle usine, qui couvre près de 40 mu.

本厂有四个车间,今年底要开建新厂房,占地近40亩。

法法词典

couvrir verbe transitif

  • 1. cacher entièrement (quelque chose) ou cacher la surface de (quelque chose) Synonyme: masquer

    couvrir la nudité d'une personne

  • 2. envelopper pour protéger des intempéries ou de la salissure

    couvrir un livre

  • 3. vêtir chaudement Synonyme: emmitoufler

    elle couvre son enfant avant de sortir

  • 4. être répandu sur (quelque chose)

    la poussière couvre le meuble

  • 5. parsemer en abondance (quelque chose) Synonyme: consteller

    elle le couvre de baisers

  • 6. submerger de (quelque chose) Synonyme: cribler

    on le couvre de reproches

  • 7. télécommunications assurer une diffusion correcte des ondes dans (une zone) Synonyme: arroser

    l'émetteur couvre la région

  • 8. prendre à sa charge les frais occasionnés par (un dommage) Synonyme: rembourser

    l'assurance couvre les dégâts

  • 9. rendre inaudible (un son) ou rendre indéterminable (une odeur)

    le brouhaha couvre la voix du professeur

  • 10. presse être présent à un endroit pour faire le compte-rendu (d'un événement qui s'y déroule)

    un journaliste qui couvre les manifestations

  • 11. mettre un couvercle sur (quelque chose) Synonyme: fermer

    couvrir une casserole

  • 12. comptabilité compenser (les dépenses ou les recettes) pour équilibrer un budget Synonyme: contrebalancer

    les recettes couvrent les dépenses

  • 13. se déployer sur (une durée ou une surface)

    un champ qui couvre trente hectares

  • 14. militaire assurer la protection militaire de (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: défendre

    les soldats couvrent la marche des réfugiés

  • 15. traverser (une distance) Synonyme: parcourir

    le circuit couvre trente kilomètres de virages

  • 16. faire usage d'une arme à feu pour assurer (la progression de quelqu'un)

    le bandit couvre la fuite de son complice

  • 17. donner sa protection à (quelqu'un) Synonyme: soutenir

    il couvre son ami

  • 18. finance donner des garanties (lors d'une opération financière ou commerciale) Synonyme: assurer

    couvrir une opération en Bourse

  • 19. zoologie s'accoupler avec (une femelle) Synonyme: saillir

    le taureau couvre la vache

se couvrir verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'habiller chaudement Synonyme: s'emmitoufler

    il se couvre en prévision du froid

  • 2. mettre un préservatif (euphémisme)

    les garçons doivent se couvrir pour ne pas attraper ou transmettre le sida

  • 3. être accablé par (quelque chose)

    se couvrir de ridicule

  • 4. se garantir contre (quelque chose) Synonyme: s'assurer

    je me couvre contre les incendies

se couvrir verbe pronominal de sens passif

  • 1. être envahi de (personnes, d'animaux ou de choses) Synonyme: se remplir

    le stade se couvre de supporters

  • 2. météorologie se remplir de nuages Synonyme: s'assombrir

    le ciel se couvre, il va pleuvoir!

  • 3. être constellé ou jonché de (quelque chose)

    le mur se couvre de graffitis de jour en jour

  • 4. être entièrement caché par (quelque chose)

    le champ se couvre de neige

  • 5. être parcouru en (une durée donnée)

    la distance se couvre en un quart d'heure

  • 6. comptabilité être contrebalancé Synonyme: se compenser

    les dépenses vont se couvrir d'elles-mêmes

  • 7. être submergé par (quelque chose)

    la salle se couvre d'un brouhaha énorme

se couvrir verbe pronominal réciproque

  • 1. se protéger (l'un l'autre) [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    les puissants se couvrent dans une sorte de solidarité

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调