词序
更多
查询
词典释义:
gâcher
时间: 2023-07-20 11:00:58
TEF/TCF专四
[gɑ∫e]

加水搅拌,草率行事

词典释义

v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破了我的假期
gâcher la vie à qqn破某人的生活

近义、反义、派生词
联想:
  • manquer   v.i. 少;席;失败;v.t.ind. 少;不履行, 乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner 使破产; altérer 使改变,变更; perturber 扰乱,干扰,骚扰; pourrir 腐烂,腐败; finir 完成,结束; décevoir 使失望,辜负; risquer 冒……危险,使……遭危险; perdre 失去; surprendre 撞见; abîmer ,毁; profiter 利用,自……得益;
当代法汉科技词典
v. t. 【农】培土

gâcher vt培土

短语搭配

piatre gâché石膏糊

plâtre gâché石膏泥

gâcher la besogne活儿干得乱七八糟

gâcher son argent乱花钱

gâcher le métier贱卖劳动力

gâcher son plaisir扫兴

gâcher une occasion错过机会

gâcher de la toile糟蹋画布

gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

Ces ennuis me gâchent l'existence.这些忧虑扰乱了我的生活。

原声例句

Et puis, on a fait bien attention de ne pas gâcher l'allumette et tout s'est bien passé.

然后我们很小心地划火柴,为了不浪费这根火柴,还好,一切都很顺利。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

J’ai gâché plus d’un millier de pages sans réussir à aligner plus de vingt mille mots. Je n’ai aucun talent.

糟踏了一千多张纸也没有能写出两万字来。我没有任何才能。

[北外法语 Le français 第三册]

On mange dans une heure, tu vas gâcher ton dîner.

我们一小时后要吃晚饭,你到时的。

[Un gars une fille视频版精选]

Mais attention à ne pas gâcher cette chance, car le français subit de plus en plus la concurrence d'autres langues.

但是要注意不要错过这个机会,因为法语愈来愈遭到其他语言的竞争。

[un jour une question 每日一问]

Le choix de vos chaussures est très important dans tous vos looks, si votre look est top, mais que vos chaussures sont abîmées, peu modernes, alors votre look entier sera malheureusement gâché.

你对鞋子的选择对整个形象而言非常重要,如果你的形象很好看,但是你的鞋子是坏的,不够潮,那么你的整体形象将会很不幸地被破坏掉。

[精彩视频短片合集]

Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.

所有的感情都被破坏了,动物本性支配着现在得一切。

[精彩视频短片合集]

Une journée sans bien manger est une journée gâchée.

没有好食物的一天是浪费的一天。

[美食法语]

Les petits mots qui sont écrits là, ça réchauffe plus le cœur qu'une pièce de 2€ qu'on va gâcher en 10 minutes.

在那里写的小字,它使心脏温暖的不仅仅是一块2欧元,它将在10分钟内破坏

[你会怎么做?]

Ils gâchent le plaisir des baigneurs et des excursionnistes, en même temps que leurs vêtements et leurs chaussures.

破坏游泳沐浴者和游客的心情,同时,还有他们的衣物和鞋子。

[TCF听力选段训练]

Célina, ne gâchez pas votre vie.

赛琳娜,别去送命了。

[法语电影预告片]

例句库

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟钱。

Si des gratte ciels sont construits au tour de la rivière , le paysage sera complètement gâché.

假如沿河边盖大楼,我们看这条河的景观就完全被破坏了。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不任何东西来破坏美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.

写得与作品之前的想法不一样,就是失败

Et il faut cependant accepter ça : gâcher le ratage c’est revenir vers un autre livre, vers un autre possible de ce même livre.

失败的失败就是回到另一本书,回到这同一本书的另一种可能性。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误的判断和别人的风言风语而错失良机

Mais attention à ne pas gâcher la bonne ambiance qui régnera en vous montrant morose ou agressif.Vos enfants ne comprendraient pas cette attitude et risqueraient de se sentir coupables.

但是注意不要让你的坏情绪破坏了良好的气氛,因为你的坏情绪会让孩子们感到很奇怪,或者感到自责。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲。

En raison de la violence interne à laquelle on assiste parmi les Palestiniens depuis quelque temps, de trop nombreuses chances de progrès ont été gâchées.

我们最近看到,巴勒斯坦人内部的暴力白白浪费了许多取得进展的机会。

La violence envers les femmes a également des coûts indirects : vies gâchées, affaiblissement de la protection sociale et perte de facteurs de production.

对妇女的暴力也造成了丧失生命、减少福利和损失生产力投入等间接代价。

À notre avis, il serait dommage - voire irresponsable - de gâcher les efforts des nombreuses personnes qui ont participé aux réunions du Groupe en ignorant les résultats auxquels ils sont parvenus.

我们认为,如果完全无视他们所取得的结果,从而浪费参加了那个小组各次会议的很多人的努力,那将是令人遗憾的,甚至是不负责任的。

Nous déplorons le fait que ce qui aurait dû être une résolution entièrement constructive a été gâché du fait que quelques États Membres ont décidé de profiter de cette occasion pour exprimer des doléances d'une pertinence douteuse par rapport à l'Année internationale des déserts et de la désertification.

我们感到遗憾的是,决议本应成为一项完全具有建设性的决议,但却由于少数会员国决定利用决议来提出一些与国际荒漠年没有明确相关性的抱怨而受到损害。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失。

Le succès de la mise en œuvre de l'opération a été gâché, toutefois, par le meurtre gratuit de Palestiniens, perpétré en Cisjordanie, sans aucune provocation, avant et pendant le désengagement, par ceux que le Premier Ministre israélien, M. Sharon a lui-même qualifié de terroristes juifs.

然而,行动落实的成功也伴随着在脱离接触之前和之中疯狂和无端地杀害巴勒斯坦人,是沙龙总理自己描述为的西岸上的犹太恐怖分子所为。

C'est pourquoi il ne faut pas gâcher l'occasion offerte par l'accord de La Mecque, et il faut ouvrir sans attendre des négociations directes sur les questions afférentes au statut final.

因此,麦加协议带来的机会不应错过,而且也应该毫不拖延地就最后地位问题开展直接谈判。

Je demande instamment à tous les intéressés de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher que cette perspective, peut-être unique, ne soit gâchée.

我敦促有关各方尽力确保当前这个也许很独特的机会不致丢失。

法法词典

gâcher verbe transitif

  • 1. réduire à néant les bonnes chances de succès de (quelque chose)

    on s'amusait bien, et puis il a tout gâché!

  • 2. être incapable de mettre à profit (quelque chose)

    gâcher sa jeunesse

  • 3. construction : dans le bâtiment délayer et malaxer (du plâtre, du mortier ou du ciment)

    un bac à gâcher

gâcher le métier locution verbale

  • 1. travailler en échange d'une rémunération inférieure à celle qui est couramment pratiquée

    il gâche le métier en acceptant un salaire pareil

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤