Et si vous aussi, vous voulez apprendre le tricot, il y a un code caché dans la vidéo pour gagner un coffret.
如果您也想学编织,您可以找到隐藏在视频中的代码,然后您可以获得一个盒子。
[美丽那点事儿]
Tout en un, il est hyper pratique, ce coffret, il m'aide à caler ma porte de salon.
一应具全,这个盒子超级实用,它帮我固定住了客厅的大门。
[法国小哥Norman视频集锦]
Le coffret douille duo contient différents cylindres.
双内壳包含不同的圆柱体。
[圣诞那些事儿]
Une énergie exceptionnelle, Colette Maze s'apprête à sortir son sixième album : un coffret consacré à Claude Debussy.
经历充沛的Colette Maze准备发行她的第六张专辑,向克劳德·德彪西致敬。
[精彩视频短片合集]
Elle retire le petit morceau d’épée de la tête de Morhout et le place dans un coffret bleu, dans sa chambre.
她把莫洛德脑袋里的佩剑碎片拿出来,放在她房间里的一个蓝色匣子里。
[Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德]
Elle montre au roi l’épée de Tristan et le petit morceau dans le coffret.
王后把特里斯坦的佩剑和匣子里的碎片给国王看。
[Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德]
Aujourd'hui avec ses prestataires venus lui présenter le nouveau coffret destiné à leur grande cuvée.
今天,她和她的供应商们一起来到这里,向他们介绍诞生于伟大年份的新的套盒。
[Food Story]
Va donc serrer cela, dit-il à Eugénie en lui montrant le coffret.
“把这个藏起来吧。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Le matin, en l’absence de Grandet et de Nanon, le précieux coffret où se trouvaient les deux portraits fut solennellement installé dans le seul tiroir du bahut qui fermait à clef et où était la bourse maintenant vide.
早上,趁葛朗台与拿侬都不在家,藏有两张肖像的宝匣,给庄严地放进了柜子上唯一有锁钥而放着空钱袋的抽斗。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Eugénie s’élança pour le ressaisir ; mais le tonnelier, qui avait tout à la fois l’œil à sa fille et au coffret, la repoussa si violemment en étendant le bras qu’elle alla tomber sur le lit de sa mère.
欧也妮扑过去想抢回;可是箍桶匠的眼睛老钉着女儿跟梳妆匣,他手臂一摆,使劲一推,她便倒在母亲床上。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
L'émergence de bijoux coffret apportera de nouvelles opportunités de marché, bienvenue à notre société d'achat, nous vous fournirons un service de qualité.
首饰盒的出现定会给市场带来新的商机,欢迎到我公司采购,我们将为您提供优质的服务。
Production de la boîte de couleur principale, carte de la couleur, David brut fosse boîte, coffret cadeau, le papier à base de matériaux d'emballage tels que des brochures.
主要生产彩盒、彩咭、粗幼坑盒、礼品盒、说明书等纸质包装品。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是它原配的盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Chung-Bang Co., Ltd est un coffret métal de développement.Design.Manufacturing.Vente dans une entreprise intégrée.
中邦金属礼盒有限公司是一家集开发.设计.制造.销售于一体的综合型企业。
Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.
一些珍贵的首饰盒,一些出自仙女的巧手制成的家具,都被人轻蔑地堆在一起。
À la production d'objets d'artisanat traditionnels Il Jin, ainsi que la production moderne de haute qualité papier coffret cadeau.
能够制作传统的工艺品锦盒,,以及制作现代的纸质高档礼品盒。
Les principaux types de production amende par boîte de bijoux, coffret cadeau.
主要生产各类精每首饰盒、礼品盒。
Dans le gamme enfant, retrouvez également un nouveau coffret.
儿童系列中也出了香水礼盒。
La femme au baladeur: Bon, J'en savais plus sur le coffret…et sur Nadia.
好了,我知道更多关于首饰箱……还有娜迦的事。
De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.
在胶泥上滚动圆柱印下他们的图像用来封存档案匣,墓门和各种珍宝等。
En dehors de l'emballage sous la forme de coffret cadeau est divisé en catégories, en conserve catégories, le montant de sacs chargés des trois séries.
以外包装形式分为礼盒类、罐装类、大装量袋装三个系列。
Il craint en outre que les programmes d'allaitement maternel ne soient pas réellement mis en œuvre et que le contenu des coffrets «Bébé heureux» ne soit pas conforme au Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
委员会并关注到有效实施哺乳方案以及“幸福婴儿整套计划”中含有不符合《国际母乳代替品销售原则》的材料。
Chaque coffret distribué est enregistré dans une base de données à des fins de comptabilité et d'envoi des mises à jour.
出于责任考虑及邮寄更新版的需要,分发的每一份都在数据库作了登记。
Le coût direct associé à 2 900 coffrets de six CD-ROM a atteint 14 000 dollars, mais le HCR n'a pas calculé le coût total de la conception, de la production et de la distribution.
一套6张光盘、2 900套的直接费用为14 000美元,但难民专员办事处未计算设计、制作和分发的总费用。
La décision de facturer un prix réduit ou de distribuer des exemplaires gratuits est fonction de facteurs tels que le type d'utilisateurs, le nombre de coffrets commandés, l'incidence sur les relations avec le HCR, etc.
降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。
Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.
附有一种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。
Un coffret de disques-laser de musique rom a été récemment réalisé par le Ministère du patrimoine culturel national.
最近文化遗产部发行了一盒吉卜赛音乐CD光盘。
Il facilitera l'élaboration de produits dans le domaine du savoir et permettra de recueillir des appréciations sur ces produits (y compris des études analytiques et orientées vers les politiques, des notes sur les pratiques et des points de vue sur le développement humain, des études de cas sur les bonnes pratiques et des coffrets) ainsi que l'échange de données d'expérience, et il appuiera le renforcement des capacités nationales dans les domaines de la formulation et de l'examen des politiques, des pratiques et des diagnostics.
它将促进知识产品(包括分析和面向政策的研究、惯例说明和人类发展观点、良好做法案例研究以及工具包)的制作和对知识产品的反馈、经验分享以及支助在政策拟订和审查、实践和诊断等领域的国家一级能力发展。
Ce matériel comprend des manuels récents pour les juges, les procureurs et les avocats, un coffret de formation à l'intention des agents de la force publique, un fascicule sur les normes internationales relatives à la détention provisoire, ainsi qu'un manuel sur la façon d'enquêter et de réunir une documentation sur les cas de torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
训练材料包括最近完成的法官、检察官和律师训练手册;执法官员训练材料;与审判前拘留有关的国际标准手册;以及关于有效侦查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚的手册。
L'UNICEF fournit du matériel pour les salles de classe temporaires, donne aux enseignants une formation de base et offre des « coffrets scolaires », ensembles de matériels scolaires permettant aux écoles de rouvrir leurs portes dès que les populations commencent à se réinstaller.
儿童基金会提供临时教室材料,向教师提供必要技术培训,及提供`建校套具箱',这是快速启动的学校材料工具箱,得以在人们开始安定下来时快速复校。