词序
更多
查询
词典释义:
prothèse
时间: 2023-10-13 04:46:49
[prɔtεz]

n.f.【医学】

词典释义
n.f.
【医学】

1. 补形术

2. 假器
prothèse dentaire, 假牙
prothèse oculaire
prothèse auditive助听器
prothèse cardiaque人造心脏瓣膜
prothèse vasculaire人造血管

常见用法
une prothèse dentaire一副假牙

近义、反义、派生词
词:
appareil
词:
aphérèse
联想词
implant 植入物; hanche 臀部; chirurgie 外科,外科学; jambe 小腿; amputation 截断,切除,截肢; chirurgicale 外科; orthopédique 骨科; ablation 切除; rotule 髌骨; anesthésie 感觉缺失; lésion 损害,损伤,侵害,侵犯;
当代法汉科技词典

prothèse f. (prothèsef假[肢, 器]; 人造体; 肢; 补形术

prothèse (dentaire) 假牙, ; 塑胶牙

prothèse coxale 人工股骨头

prothèse de Sauerbruch 索氏假肢

prothèse de coude 人工肘关节

prothèse de jambe 假腿

prothèse de l'étrier 人工镫骨

prothèse de main 假手

prothèse dentaire complète de haut et bas 上下全口假牙

prothèse dentaire mobile 活动托牙(活假牙)

prothèse dentaire porcelainique 瓷牙

prothèse du doigt 人工指

prothèse jambière 假肢

prothèse mobile totale 全口活动

prothèse oculaire 假眼

cabinet de prothèse 【医学】技术室

短语搭配

chausser une prothèse套上 (假肢)

prothèse oculaire义眼;假眼

prothèse dentaire义齿, 假牙

prothèse auditive助听器

prothèse cardiaque人造心脏瓣膜

prothèse vasculaire人造血管

prothèse auriculaire假耳

prothèse (dentaire)假牙, 义齿; 塑胶牙

prothèse coxale人工股骨头

原声例句

Il faut dire qu’à son époque, on voyait les lunettes d’un mauvais œil, car elles étaient assimilées à des prothèses.

应该说在他那个时代,人们用不好的眼光看待眼镜,因为它们看起来像是义肢一样。

[Les petites histoires]

Depuis 6 ans, 11 millions de Françaises et de Français ont pu bénéficier du reste à charge zéro pour leurs lunettes, leurs appareils auditifs ou leurs prothèses dentaires.

6 年来,1100 万法国人已经得到眼镜、助听器或假牙的费用减免。

[法国总统马克龙演讲]

Voici les dix activités à ne surtout pas manquer : Découvrez le Cope Visitor Centre, une organisation à but non lucratif, qui a ouvert un espace donnant des explications sur les prothèses et les bombes non explosées au Laos.

探索地雷受害者信息中心,这是一个非营利组织,这里设了一个场地来介绍了老挝的(地雷受害者的)假肢和未爆炸的地雷。

[旅行的意义]

Pour cacher mes sourcils, j'utilise un adhésif pour les prothèses.

为了遮盖住我的眉毛,我使用了给假眉毛用的粘胶。

[精彩视频短片合集]

À l’époque je travaillais pour des céramiques pour faire des prothèses de hanche, donc biomédicales.

当时我正在用陶瓷来做髋关节假体,所以是生物医学方面的。

[Reconnexion]

Et ma mère s’est fait poser une prothèse de hanche en céramique juste au début de ma thèse d’ailleurs, donc j’ai pu amener une prothèse pour qu’elle voie à quoi ça ressemble.

此外在我博士论文刚开始的时候,我妈妈植入了陶瓷做的髋关节假体,所以我当时可以带回来一个假体,让她看看大概是什么样子的。

[Reconnexion]

Depuis le 1er janvier 2020, l'offre 100% santé est disponible chez votre opticien pour les montures et les verres, mais également sur certaines prothèses chez votre dentiste.

2020年1月起,在眼镜商那里购买镜框或者镜片时适用“100%健康”提议,在牙医那里安装某些假牙时,也适用该提议。

[Conso Mag]

Avoir des lunettes à sa vue, se faire poser une prothèse dentaire ou encore s’équiper d’un appareil auditif, ça peut coûter cher.

戴眼镜、戴假牙或者安装助听器,这可能很贵。

[Conso Mag]

L'une de ses manches était encore vide : il ne s'était toujours pas fait poser de prothèse à la main.

他仍没有装假手,一个袖管空着。

[《三体3:死神永生》法语版]

Il veut des prothèses pour un cœur et pour un cerveau en pleine possession de leurs moyens, mais qu'il vit, lui, comme handicapés.

他想要一颗心脏的假肢和一个完全拥有他们能力的大脑, 但他作为残疾人生活。

[TEDx法语演讲精选]

例句库

Pour relever son défi, il a fait concevoir des prothèses équipées de palmes fixées à ses moignons de jambes.

为了完成这次挑战,他找人设计了一些假肢,这些假肢配有可以固定在他腿的残肢上的蹼。

Ces prothèses devraient normalement être ôtées lorsque les statues retrouveront leur domicile habituel du musée romain des thermes de Dioclétien.

这些义肢应该会在雕像重返原来所在的戴克里先罗马博物馆后被移除。

Il remercie aussi les Pays-Bas pour leur contribution financière à un projet visant à remettre en état et rénover, dans le sud, un centre de formation de jeunes à la fabrication de prothèses destinées aux victimes du conflit.

他还对荷兰向苏丹南部一中心整修和重建项目提供财政捐助表示感谢,该项目的目的是向年轻人提供为在冲突中失去肢体者生产假肢的培训。

L'Inde a établi un certain nombre de camps pour la pose de prothèses sur les victimes des mines terrestres en Afghanistan.

印度还建立了一些营地,用于为阿富汗的地雷受害者安装假肢。

Des services à domicile ont été fournis à 15 237 personnes et à leur famille; 11 128 personnes ont participé à 304 réunions de sensibilisation; 24 728 personnes ont bénéficié de services de réadaptation directs; 5 016 personnes ont été orientées vers des institutions spécialisées; 1 503 prothèses ont été placées et 107 logements ont été modifiés pour que les handicapés qui y habitent puissent se déplacer plus facilement.

向15 237个难民及其家庭提供了家庭服务;11 128名社区成员参加了304场提高认识的培训;24 728人受益于直接康复服务;5 016人被转诊到专门机构;试装了1 503套假肢;改造了107所住房,为残疾人行动提供便利。

Au cours de la période à l'examen, un nouveau centre de réadaptation a été créé au camp numéro 1 de Naplouse, en Cisjordanie, et un service de prothèses a été mis en place à Djénine, en Cisjordanie également.

在本报告所述期间,在纳布卢斯的1号难民营成立了一个新的社区康复中心,在杰宁成立了一个假肢部门,两个难民营都位于西岸。

Deux bénévoles qui souhaitaient travailler dans le service de prothèses ont suivi une formation en Jordanie pendant six mois.

假肢部门的两名志愿人员在约旦培训了六个月。

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

Des progrès ont été accomplis en matière d'élaboration de lignes directrices et de formation de techniciens de prothèse et d'orthèse dans les pays touchés par le problème des mines, à quoi s'ajoute le fait que la Convention a permis de mettre davantage l'accent sur la réadaptation physique et l'appareillage en prothèse.

《公约》使人们对身体康复和假肢问题更加重视,在拟订指南 方面,在受地雷影响的国家培训假肢/矫形技术人员方面,都取得了一些进展。

Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

Lorsqu'une incapacité a été décelée, les structures compétentes doivent mettre rapidement en place un traitement et des mesures de réadaptation en fournissant tous les appareils nécessaires pour assurer la pleine capacité fonctionnelle de l'enfant handicapé (dispositifs d'aide à la mobilité, appareils acoustiques, aides visuelles et prothèses).

在发现残疾后,已建立的各种系统必须能进行早期干预,包括治疗和康复,并为使残疾儿童具有全部功能提供一切必要的设备,包括代步器、助听器、助视器和假肢等。

Les politiques sanitaires doivent prendre en considération l'ensemble des problèmes et favoriser un dépistage précoce des incapacités, une intervention rapide associant un traitement psychologique et physique et des mesures de réadaptation au moyen notamment d'appareillage, comme des prothèses de membres, des dispositifs d'aide à la marche, des appareils acoustiques et des aides visuelles.

健康政策应当全面、并应涉及以下各方面的工作:早期发现残疾,早期干预,包括进行心理和生理治疗,康复,包括实物辅助器,例如假肢、代步设施,助听器和助视器。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残疾人提供了特殊保护,烈士及残疾人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

Les prestations en espèces comprennent: a) trousseau maternel (vêtements et ustensiles pour les nouveau-nés); b) l'aide à l'allaitement, dont la quantité et la qualité sont déterminées par les médecins; c) les médicaments et prothèses et appareillages d'orthopédie.

(a)各种孕产用品(新生儿的衣服和用品);(b)取代母乳喂养的食品,数量和质量由医生确定;以及(c)药品以及修复和矫正器材。

Les États parties ont fini par déterminer que la catégorie réadaptation physique et appareillage en prothèse englobait la fourniture de services de réadaptation et de physiothérapie, la fourniture de prothèses et d'appareils pour handicapés dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou étant devenues sourdes.

缔约国已将身体康复和假肢视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎伤害、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

Un autre évènement important est la création de l'Institut de prothèses orthopédiques de Belgrade pour venir en aide aux victimes de mines.

另一项重要的新发展是,我们在贝尔格莱德设立了矫形肢体修复中心,为地雷受害者提供帮助。

En Tchétchénie, elles ont consisté à intervenir dans les écoles, auprès des médias, des enseignants, des conseillers et des professionnels pour les sensibiliser au danger des mines; à créer des centres de loisirs pour jeunes qui accueillent chaque jour, dans un environnement sûr et spécialement adapté, environ 700 enfants qui ont perdu des membres; à fournir des prothèses à environ 250 enfants et à leur faciliter l'accès à des soins médicaux appropriés; et à soutenir l'action du bureau du médiateur chargé de surveiller et de protéger les droits des enfants.

在车臣,工作重点是与学校、大众媒体、教师、辅导员和雷险专家配合;建立安全的青年消闲中心,为约700名失去肢体的儿童每天提供安全和方便儿童的环境;为约250名失去肢体的儿童提供假肢并帮助他们获得适当的医疗护理;支助儿童监察员办公室的工作,其工作是监测和保护儿童权利。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站。

La victime a le droit, en outre, de réclamer à son employeur soit la fourniture et le renouvellement des appareils de prothèses nécessaires en raison de son infirmité, soit une indemnité d'un montant équivalent.

受害者还有权要求其雇主提供或更新因残障所需的假体,或以相当金额给予补偿。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

雇员(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般和特殊诊疗和手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。

法语百科

Le mot Prothèse, (du grec ancien : προθεσις, prothésis, « fait de placer avant ») peut être employé dans les contextes suivants :

en médecine, une prothèse est un dispositif artificiel destiné à suppléer à un organe ou un membre ou à le remplacer ; en linguistique, la prothèse est l'ajout, en début de mot, d'une lettre ou d'une syllabe qui n'en modifie pas le sens ; dans la liturgie byzantine, la Prothèse désigne la Liturgie de la Préparation ainsi que, parfois, la Table de prothèse, autel sur laquelle s'effectue la préparation ; dans la Grèce ancienne, l’exposition du corps d'un défunt avant les funérailles (voir Rite funéraire dans la Grèce antique.)

法法词典

prothèse nom commun - féminin ( prothèses ) S'écrit aussi: prosthèse

  • 1. médecine appareil ou élément servant à remplacer partiellement ou totalement un organe manquant ou à restaurer une fonction

    une prothèse de la hanche

  • 2. médecine technique chirurgicale qui vise à remplacer partiellement ou totalement un organe manquant ou à restaurer une fonction

    la prothèse dentaire

  • 3. linguistique adjonction à l'initiale d'un mot d'un élément qui n'appartient pas à la racine et qui n'a pas valeur de préfixe

    il y a prothèse du "e" dans "espérer"

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的