词序
更多
查询
词典释义:
surveille
时间: 2023-10-07 17:00:41

n. f. 前夕上一天, 前两天

词典释义

n. f.
前夕上一天, 前两天
短语搭配

coureurs qui se surveillent互相注意的赛跑运动员

escadre qui surveille les parages警戒海域的舰队

services secrets qui se surveillent mutuellement相互监视的秘密机构

animal qui surveille sa proie守候着猎物的动物

La police surveille ses agissementss.警察监视着他的活动。

L'escadre surveille les parages.舰队警戒着海域。

Les contractuels surveillent les passages cloutés près des écoles et contrôlent les voitures dans les zones de stationnement limité.警察雇用的辅助人员监管学校附近的人行横道线和限量停车场的秩序。

Dans certains tats et à certaines époques, l'tat limite et surveille les mouvements de fonds avec l'étranger par le contrôle des changes.某些国家在某些时期,通过对汇兑的管理来限制并监督对外金融活动。

原声例句

C'est pour ça que je ne comprends pas monsieur Bordenave, puisque lui aussi il en profite du beau temps, c'est lui qui nous surveille à ta récré.

就因为这个我真的搞不懂博尔德纳夫先生,因为他也能享受好天气,课间休息时他会在操场上看管我们。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Comme je suis un grand il faut que je vous surveille.

因为我是个大人了,所有我必须照看你们。

[Trotro 小驴托托]

Sous la responsabilité des infirmiers et infirmières, ils les surveille les aide à se lever se laver manger s'habiller et marché.

在护士的负责下,他们看护病人,帮助他们起床、洗漱、吃饭、穿衣、走路。

[Vraiment Top]

Je les surveille de temps en temps.

我不时得看看它们的情况。

[米其林主厨厨房]

Oui, mais c’est moi qui surveille la cuisson de mon gâteau.

是的,但是我将会照看蛋糕的熟度。

[Trotro 小驴托托]

L'équipe surveille de près chaque mise bas. Ses contractions sont puissantes.

团队密切关注着每一次生产。她的宫缩很厉害。

[2019年度最热精选]

Il faut que tu surveilles ta façon de parler !

你要注意你说话的方式!

[Alter Ego+2 (A2)]

J’ai trouvé un travail incroyable pour le mois de juillet : il faut que je surveille des animaux dans un parc animalier.

在7月,我找到了一份不可思议的工作:我要在一个动物园照看动物。

[Alter Ego+2 (A2)]

Puis vous savez, on se sent en sécurité avec lui, il surveille bien l’immeuble !

您知道的,我们对他感到放心,他把大楼看管得很好!

[Alter Ego+2 (A2)]

Je surveille la cuisson, quand le bas des gyoza est doré, je verse 150ml d’eau et je mets immédiatement un couvercle, je laisse cuire pendant environ 5 à 6 minutes .

煎饺的情况,当饺子的底部呈金黄色时,我倒入150毫升的水,并立即盖上盖子,我让它煮大约5到6分钟。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

例句库

Il surveille la marche des métiers à tisser.

监管着梭织机的运行。

Aujourd'hui, 60% des Français surveillent leur alimentation.

今天,60%的法国人控制饮食。

La police surveille ses agissementss.

警察监视着他的活动。

Le petit prince enferme sa fleur toutes les nuits sous son globe de verre, et il surveille bien son mouton...

小王子每天夜里都用玻璃罩子罩住他的花,而且他会把羊看管好的…”想到这里,我就非常高兴。

Derrière le succès d’un homme, il y a toujours une femme qui surveille les femmes amenées à rencontrer cet homme.

一个成功男人背后,一定有个女人,监视着这个男人面前出现的女人。

La marine nationale surveille un bateau suspect.

国家海军正在监视一艘可疑船只。

60% des Français surveillent leur alimentation .

60%的法国人控制饮食。

Rosa, elle ne réussit pas à planter le deuxième dans le jardin parce que l'horrible Jacob la surveille constamment. Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.

由于可恶的Jacob老是盯着Rosa,她没办法把花种在花园里,因此,她也把花种在花盆里然后放房间养着。

Les membres et les organisations internationales intéressées fournissent régulièrement des informations sur leurs activités de coopération technique et leurs programmes d'assistance au Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui surveille l'application de l'Accord.

成员和有关国际组织定期向动植物卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案的资料,该委员会负责监督动植物卫生检疫措施的执行。

S'agissant de la protection des enfants délaissés au Burkina Faso, le département des services sociaux surveille actuellement quelque 6 000 enfants.

布基纳法索赞同关于儿童问题的大会特别会议最后文件中阐明的承诺,并希望儿童基金会发起的改革将获得其执行局成员的批准。

L'Inspection sanitaire nationale, qui est une agence du Ministère de la protection sociale, surveille l'application des prescriptions d'hygiène et de protection contre les épidémies, et elle a le droit d'effectuer de telles inspections partout en Lettonie.

国家卫生监督局是卫生部的机构,负责监督卫生和防治流行病规定的遵守情况,该机构有权在拉脱维亚的任何地方进行此类监督。

Pour cette raison, nous considérons qu'il est nécessaire d'envisager la création, au sein du Secrétariat, d'un mécanisme qui surveille activement l'application des embargos sur les armes et prête un appui technique au travail politique des comités des sanctions.

因此,我们认为有必要考虑在秘书处内建立一个将积极监测武器禁运的执行情况并为制裁委员会中所进行的政治工作提供技术支持的机制。

La Commission mixte permanente du Parlement qui se consacre à l'émancipation de la femme a encouragé l'adoption d'une législation intégrant une perspective sexospécifique et surveille l'application des principes en matière d'égalité des sexes dans toutes les lois.

议会促进妇女自我实现联合常设委员会支持具体的,关于性别平等的立法,并且监督性别平等的原则贯彻到所有的法律之中。

La police secrète me surveille jour et nuit.

秘密警察日夜监视着我,我的电话被掐断,通信被监视,禁止我旅行……”。

En collaboration avec les autres organisations participantes, la CNUCED surveille la mise en œuvre du Cadre intégré, à ses différents stades, dans les 23 PMA africains bénéficiaires et leur fournit l'assistance nécessaire.

贸发会议不断与其他核心机构合作,密切监督和协助在23个非洲最不发达国家实施综合框架,这些国家目前处于不同的实施阶段。

Si les forces de l'ONUCI et de l'opération Licorne surveillent actuellement les intrusions de personnes armées dans la zone de confiance et y réagissent, elles n'ont pas les compétences voulues pour ce qui pourrait être qualifié de fonctions typiques de police.

尽管联科行动和独角兽部队目前对信任区武装个人闯入行为进行监测并作出反应,但是他们不具备执行所谓典型治安任务所必需的专门知识。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后续行动。

Son personnel surveille le déroulement du processus de réconciliation tribale parrainé par le Gouvernement et, en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les forces de police de la Mission de l'Union africaine au Soudan, facilite le dialogue entre les déplacés et la police locale.

联苏特派团工作人员监测政府发起的部落和解进程,并同人道主义事务协调厅和非盟驻苏特派团警察一道,协助境内流离失所者与地方警察进行对话。

Le Comité a recommandé que l'État partie surveille l'incidence de ces changements d'orientation et fasse figurer ses conclusions dans son prochain rapport périodique (par. 398).

委员会建议缔约国监测这些政策变化的影响,并把相关资料列入下一次的定期报告中(第398段)。

La direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée surveille en permanence les fonds ainsi reçus par toute association et les dépenses correspondantes afin que le mécanisme opérationnel utilisé soit conforme aux lois et règlements en vigueur.

社会事务和劳工部在该省的主管经常监督所有团体收到的资金和相应支付,使业务机制符合现行的法律规章。

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法