Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.
工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、不能专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作的指示等原因,工作环境令人消沉。
De la même manière, l'enquête réalisée par la London School of Economics sur les effets de la rémunération liée aux résultats a montré que l'effet d'incitation était manifeste pour les fonctionnaires qui percevaient une rémunération liée aux résultats supérieure à la moyenne, mais que cet impact positif risquait d'être contrebalancé par un effet démotivant plus généralisé dû à la difficulté de mesurer et d'évaluer équitablement les résultats.
同样,伦敦经济学院所作关于按业绩计薪制度的调查表明,对于取得超出平均业绩薪酬的工作人员,有证据表明这一制度显然起到了鼓励效应,但是,由于在公正衡量和评定业绩方面存在的困难,这种效应可能又被广泛的打消积极性效应所抵消。
Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.
另一与其有关的原因是福利津贴与非熟练体力劳动的收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作的动力。