On accourt pour un nouveau départ .
长夜折半促梦想扬帆。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Le départ est affiché à 11 heures et nous ne sommes toujours pas installés dans l'avion !
公布的出发时间是上午11点,我们还没有登机!
[TCF法语知识测试 250 activités]
Départ le 2, retour le 30 mars.
2号去,30号回。
[得心应口说法语]
Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.
出发地是科尔贝尔广场,目的地是城堡。
[法语交际口语渐进初级]
Au départ, on travaille le chien à la laisse et ensuite on lui met ce que vous voyez ici sur son dos: un harnais rigide qui permet de bien sentir les mouvements du chien.
开始的时候,我们用牵绳来训练狗,然后我们就会把这个,它背上的东西,放上去:一个导盲鞍,这个可以让我们感受到狗的动向。
[精彩视频短片合集]
Ce sont eux qui emmènent les voyageurs de l’autre côté de la mer ; ils attendent l'heure du départ, au bout du quai.
它们把旅行者带到海的另一边,然后在码头尽头等待起航时间。
[循序渐进法语听写初级]
En 2004, le film Big Fish de Tim Burton a été le point de départ de sa carrière internationale.
2004年,出演蒂姆·伯顿的《大鱼》是她扬名国际的开端。
[Alter Ego+1 (A1)]
Une femme : Les routes sont déjà très chargées ce vendredi en raison des départs en vacances de février.
由于人们2月出发去度假,这个周五,道路实在太拥堵了。
[Compréhension orale 3]
Alors, vous avez un TGV toutes les demi-heures, entre 6 heures et 9 heures au départ de Paris.
从巴黎出发,在6点到9点之间每半个小时有一趟高铁。
[法语交际口语渐进初级]
En résumé, sur les 11 incoterms 2020 que nous venons de voir et pour lesquels vous trouverez tout le détail sur le site formation-achats.fr, on en retrouve 1 qui est un incoterm de départ.
总结一下,在我们刚刚说到的11个2020年适用国际贸易术语,你们可以在formation-achats。fr这个网站上面看到所有这些术语的详细信息,在这些术语当中有一个是发货的术语。
[精彩视频短片合集]
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到他会这么仓促地离开。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,就下起雨来了。
A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身的信号。
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在这种情况下动身。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
Et aussi un bon poine de départ pour flâner dans le centre de lyon.
还是个休闲开始的地方在里昂中心??
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”
Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤的,还记得吗链接在这里或这里。
Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.
费克斯正要上另一节车厢的当儿,忽然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.
虽然开始时她行走有些困难,但现在她非常健康。
Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.
每一天都有新的开始,每一刻都有新的灵感。
Excusez-moi, Mademoiselle, est-ce que vous pourriez nous dire à quelle heure le train pour Lyon prend son départ?
小姐,对不起,您能不能告诉我们去往里昂的火车几点开?
J'ignore la cause de son départ.
我不知道他离去的原由。
Chaque heure nous rapprochait du départ.
每一小时都使我们更加接近出发的时间。
"La valeur client et à réaliser gagnant-gagnant", c'est que nous avons toujours fournir une variété de services de point de départ.
“客户增值,实现共赢”是我们提供各种服务的永远出发点。
Ces gens attendent aussi le départ. Depuis quand ? Il y a un camion tous les 2 ou 3 jours.
在这里等车。他们已经等了多久了?每2-3天发一趟车。