Elle se croyait damnée sans rémission, et cherchait à se cacher la vue de l’enfer, en accablant Julien des plus vives caresses.
她相信自己已被罚入地狱,万劫不复,她试图回避地狱的景象,就百般地温存爱抚于连。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il faut quitter Séville le plus tôt possible, car si l'on me prend, je suis fusillé sans rémission.
要尽早离开 Séville,因为如果我被人抓了,我会被毫不留情的枪毙。
[Carmen 卡门]
Maman s’amusait infiniment chaque fois qu’elle prenait Legrandin en flagrant délit du péché qu’il n’avouait pas, qu’il continuait à appeler le péché sans rémission, le snobisme.
妈妈每当发现他攀附高枝的新行径,总觉得十分有趣。勒格朗丹本人则矢口否认,他仍把势利称作罪不容赦的行为。
[追忆似水年华第一卷]
Elle s’étonnait aussi des tirades enflammées qu’il entamait souvent contre l’aristocratie, la vie mondaine, le snobisme, « certainement le péché auquel pense saint Paul quand il parle du péché pour lequel il n’y a pas de rémission. »
我的外祖母还因为他经常攻击贵族、攻击摆阔讲排场、攻与趋炎附势,而且措辞激烈,感到惊讶。她说:“圣保罗说到有种罪过不可原谅,一定是指这类恶习。”
[追忆似水年华第一卷]
Vous connaissez comme moi la rémission matinale.
您跟我一样明白,这无非是早上的缓解。"
[鼠疫 La Peste]
Le docteur crut reconnaître encore, comme dans le cas de Grand, la rémission matinale que l'expérience l'habituait à considérer comme un mauvais signe.
里厄以为那又是和格朗一样的早晨的暂时缓解,而且根据他的经验,他认为这种缓解不是好兆头。
[鼠疫 La Peste]
Il commença une phrase, mais fut obligé de tousser pour pouvoir la terminer, parce que sa voix détonait brusquement : -Il n'y a pas eu de rémission matinale, n'est-ce pas, Rieux ?
他开始讲话,但因嗓子突然走调,他不得不咳嗽几声才把这句话说完:" 孩子的病在早上没有缓解过,对吗,里厄?"
[鼠疫 La Peste]
En voici bien d’une autre, dit Cunégonde ; il n’y a plus de rémission ; nous sommes excommuniés, notre dernière heure est venue !
“啊,又是一个! ”居内贡说。“那还有宽赦的希望吗? 我们要被驱逐出教,我们的末日到了。
[憨第德 Candide]
En rémission depuis février 2018, elle connaît désormais ses priorités.
自2018年2月以来,她一直处于缓解期,现在知道自己的优先事项。
[TV5每周精选(视频版)2019年合集]
Un laboratoire pharmaceutique français testera bientôt ce qui se présente déjà comme le premier médicament contre le cancer du sang. Aujourd’hui, plus de vingt mois après ce traitement, Layla Richards est en totale rémission.
一家法国制药公司将很快测试已经是第一种血癌药物。今天,在这次治疗后二十多个月,蕾拉·理查兹完全缓解了。
[TV5每周精选(音频版)2017年合集]
Il y a de la rémission dans sa fièvre.
他的热度有点退了。
La culture, la production et le trafic de stupéfiants en Afghanistan, qui ont un impact négatif sur la reconstruction politique et économique du pays et sapent la stabilité et la sécurité de la région toute entière, notamment des pays voisins, se poursuivent sans rémission.
阿富汗境内麻醉品的种植和生产及贩运给该国的政治和经济重建造成了不利影响,破坏了整个区域,尤其是邻国的稳定与安全。 此类活动仍然有增无减。
Il est déjà arrivé que ces lenteurs nuisent à la bonne exécution des programmes et projets et obligent par exemple à reporter certaines réunions, ce qui se traduit par un surcroît de correspondance et des dépenses de voyage plus élevées (rémission des billets).
过去,这种拖延妨碍了方案和项目的执行,结果导致了会议改期、来往公文增加、重发机票加重旅行费用,等等。
En effet, nous le savons tous, le sida se propage vite, tue sans rémission par la complexité et la faculté de mutation de son virus, qui rendent la science humaine presque impuissante face à ce fléau.
事实上,我们所有人都认识到,艾滋病蔓延迅速,无情地夺走生命,其病毒突变体复杂,面对这种祸患,人类科学几乎无能为力。