词序
更多
查询
词典释义:
totalité
时间: 2023-07-27 09:06:01
[tɔtalite]

全部

词典释义
n.f.
1. 全体, 全部
la totalité des élèves全部学生
dans sa totalité 全部

2. 【哲学】全体性 [康德哲学用语]

en totalité
loc.adv.
全部地, 完全地;全文地

常见用法
il a perdu la totalité de sa fortune au jeu他在赌博中失去了自己全部财产
le village a été détruit en totalité par l'inondation这个村子全部被洪水冲毁了

近义、反义、派生词
近义词:
bloc,  ensemble,  entier,  globalité,  intégralité,  plénitude,  masse,  total,  tout,  unanimité,  somme,  intégrité,  en bloc,  entièrement,  intégralement,  totalement
反义词:
bout,  bribe,  fraction,  fragment,  morceau,  part,  partie,  partiellement,  brin,  compartiment,  côté,  demi,  lot,  quote-part,  abrégé
联想词
quasi-totalité 几乎全部; intégralité 完整,完全,完备,全部,全面; intégralement 全部地, 完整地, 全面地; moitié 一半; partie 部; partiellement ; toute 任何,每一个; globalité 全部 整体; majeure ,多; pratiquement 实践上,实际上; partielle ;
当代法汉科技词典

totalité des recettes 全部收入

短语搭配

dépenser la presque totalité de son salaire几乎花掉全部的工资

Les dépenses effectuées seront remboursées en totalité.花掉的钱将全部予以报销。

dans sa totalité全部

totalité des conditions指船舶保险或货运保险中保险责任最大的承保条件;范围广的承保条件

totalité des recettes全部收入

le village a été détruit en totalité par l'inondation这个村子全部被洪水冲毁了

il a perdu la totalité de sa fortune au jeu他在赌博中失去了自己的全部财产

la totalité des élèves全部学生

totalité du cycle devie由始至终

totalité des coûts convenus议定的全部费用;议定的全额成本

原声例句

Les lycées, qui bien souvent aujourd'hui fonctionnent par demi-classe, pourront à ce moment-là être pleinement réouverts avec la totalité des élèves présents durant les cours.

中学现在通常是半班制的,届时可以与所有在校课程一样完全开放。

[法国总统马克龙演讲]

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

[历史人文]

Oui, monsieur. Les TGV sont non fumeurs depuis le 12 décembre 2004. Et la totalité des lignes TER (train express régional) devraient être totalement non fumeurs d'ici la fin de l'année 2005.

是的,先生。TGV从2004年12月12日开始就是无烟车了。TER的全部路线从2005年年底开始都是无烟车。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

De toutes les compagnies, la SNCF est la seule à desservir la totalité du territoire français. La SNCF a le réseau ferré le plus long d'Europe et emploie les techniques les plus modernes.

所有的公司里,SNCF是唯一一个能通往法国任何地方的公司。SNCF拥有欧洲最长的铁路,采用了最现代化的技术。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.

著名的冰冻期毁了所有橄榄树。

[En Provence]

De tous les moyens de transports publics, la S. N. C. F. est le seul à desservir la totalité du territoire français.

在所有的公共交通运输工具中,法国国营铁路公司是唯一通达整个法国本土的。

[北外法语 Le français 第二册]

Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.

如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温度会急剧下降。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

[循序渐进法语听写提高级]

Donc, quand tout est un déterminant ou adjectif indéfini, il a le sens de la totalité. D'accord ? La totalité.

所以,当tout是限定词或者泛指形容词时,含有“全部”的意思。明白吗?整体。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

D'accord ? Ou alors, Paul a dépensé tout son argent, la totalité.

明白吗?或者,Paul把钱花完了。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美和丑,他的优点和缺点。这就是爱的条件。

L’accomplissement par voie électronique de la totalité des formalités de création d’entreprises est possible depuis maintenant plusieurs années, permettant une immatriculation en quelques heures.

从几年前开始,已经可以通过电子渠道办理创建企业的手续,几个小时内即可完成商业登记。

Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.

他在赌博中失去了自己的全部财产。

Point : Le CIR 2008 est très favorable aux PME, puisqu’une grande majorité d’entre elles pourront voir la totalité de leurs dépenses prises en compte (jusqu’à 100 millions d’euros par an).

2008年度研发费抵税政策对中小企业尤其有利,因为绝大多数中小企业的研发开支都符合政策规定(每年总额不超过1亿欧元)。

Pour répondre à la totalité des prescriptions de tous les types de clients, la satisfaction de la clientèle est la division I de la présente survivre.

倾力满足客户的各类要求,客户的满意就是我司的生存之本。

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

La totalité de la fourniture Huanghua et dans les environs de la production industrielle et des activités de construction de gaz.

供应整个黄骅及周边地区的工业建设生产活动所需气体。

Nous avons un fort avantage concurrentiel pour faire en sorte que la totalité des délais de livraison.

我们强有力的竞争优势充分保证准时交货。

Elle concentre la totalité des fonctions politiques et militaires et compte aujourd’hui près de 3 millions d’habitants.

它集所有政治和军事职能于一身,目前人口已近300万。

Le premier est celui que nous utilisons le plus, il est à la base de nos raisonnements, il abrite la presque totalité des neurones.

新皮层我们用的最多,它“指挥”几乎全部的神经元。

C'est à la fois un déploiement de force physique, mais aussi d'observation, de calcul et de confiance dans la totalité de son équipe.

橄榄球不仅仅是力量的对峙,也是智慧的角逐,更重要的是队员之间的信任。

Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.

DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。

Pour aider les entreprises dans la production, la gestion de la qualité, de coût et de l'image, et ainsi de suite, en partie ou en totalité pour la réforme spéciale.

帮助企业在生产、品质、管理、成本和整体形象等方面进行局部或全面的专项改革。

Recouvrir le tout à l'aide de la totalité de la bière, fermer la cocotte et laisser cuire pendant environ une heure et demie à feu vif.

然后把瓶里剩下的啤酒全部倒入,盖上盖,用大火炖大约一个小时。

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.

奇境,从总体上理解,既是既存生产方式的结果又是其规划。

Savoir accepter l'autre tel qu'il est.Etre joyeux du bonheur qu'il trouve.L'aimer dans sa totalité : pour ce qu'il est, laideur et beauté, défauts et qualités.Voilà les conditions de l'amour.

因为是他.所以知道接受他的一切.享受和他一起的喜悦和幸福.爱,将其全部:不管丑恶还是美丽,缺点还是优点.都只因为是他. 这些都是爱的条件.因为爱是宽容,饶恕,尊重以及其他的美德.

Le village a été détruit en totalité par l'inondation.

这个村子全部被洪水冲毁了。

Les produits utilisant la totalité de l'assemblage dans le vide, sans précipitation chimique en aucune façon de brancher la tête d'impression.

产品采用真空装配而成,无化学沉淀,绝不堵塞打印头。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.

我司为专一生产二极管、整流桥的独资企业。

法语百科

La totalité est un concept équivoque, qui possède une importance centrale en ontologie et en métaphysique, mais aussi en sciences sociales puisque sa compréhension est centrale dans la polémique entre le holisme et l'individualisme méthodologique, ce dernier considérant qu'il n'y a de totalité qu'abstraite (la « société » ne serait que la collection des individus la composant et n'aurait d'autre existence que celle-ci).

D'ordinaire, la totalité s'oppose à la partie. Elle est parfois mise en relation avec l'infini (Levinas), ce qui l'oppose à la conception antique du cosmos comme totalité fermée, ou encore comprise de façon dialectique (Hegel et l'idéalisme allemand).

Omnis et totum

Le français utilise aussi le terme « tout », qui a l'inconvénient de rassembler en une acception les deux concepts distincts que sont le totum (la totalité au sens holiste) et l'omnis (le tout en tant qu'ensemble d'individus, soit dans une logique distributive et non collective) (voir aussi omnis et totus sur le Wiktionnaire).

La difficulté de penser ces deux termes est à l'origine de nombre de problèmes et de paradoxes, tel que celui, présenté aux théologiens du Moyen Âge des religions du Livre et portant sur ce qu'on appelle aussi l'intension et l'extension. Le concept de Dieu était en effet déterminé par la conjonction de différents termes, les « perfections divines »: « Souverainement Bon », « Tout-Puissant », « Omniscient », etc. Mais l'unité divine empêchait l'essence divine d'être complexe: « « Dieu » était défini à l'aide d'une conjonction de termes, mais Dieu (sans guillemets) ne pouvait pas être le produit logique des propriétés correspondantes ». En d'autres termes, la totalité divine (« Dieu ») était conçu dans le premier cas comme omnis et dans le second comme totum, et on ne parvenait pas à passer de l'un au second. Problème analogue à celui souligné par Norbert Elias qui explique, dans La société des individus, que si on part d'une conception atomiste et individualiste, il est tout à fait impossible de parvenir à reconstituer ensuite la société.

Le philologiste Viggo Brøndal (en) abordait cette question au chap. IV de ses Essais de linguistique générale (1943),« Omnis et totus: analyse et étymologie » . Brøndal distinguait ainsi quatre termes utilisés pour désigner la totalité:

l'intégral (totus, ὅλος, whole, entier, totus homo, « l'homme tout entier »)

l'universel (omnis, πᾶς, all, tout: omnis homo, « tout homme »)

le distributif ou itératif (quisque, έχαστος, every/each, chacun)

le général ou cyclique (quisquam, ὄστις, any, quiconque/tout)

Selon Brøndal, « Totus exprime une totalité comme négation de l'unité indépendante. Il souligne l'absorption des individus isolés dans une masse indivisible. Un tout dans ce sens est conçu comme un bloc entier où les parties sont indiscernables ou dominées. » Omnis, au contraire, est un terme numérique, qui « désigne une totalité plus nuancée ou différenciée. Il exprime la réunion des individus dans un groupe ou une communauté. Les parties composantes en sont reconnues d'une part comme réelles, d'autre part comme formant un ensemble », à l'image, par exemple, d'une nation. Selon lui, totus,« expression de la cohérence ou de l'indivisibilité d'un corps, proviendrait d'un substantif qui souligne justement la solidarité soit politique, soit ethnique d'un groupe social. » En ce sens, totus se référerait davantage, contrairement à ce qu'il écrit, à la communauté (Gemeinschaft), et omnis à la société (Gesellschaft), si l'on prend ces termes dans leur acception aujourd'hui courante.

Dans La Totalité, Christian Godin reprend cela, en ajoutant que totus correspondrait à la totalité intensive et à l'allemand Ganzheit et omnis à la totalité extensive et à All ou Alles en allemand. Cette assimilation est cependant contestable et dériverait d'une approche classique de la logique.

Kant parle de Totalität, qui renvoie à l'universalitas latin (voir la querelle des universaux), pour définir la synthèse de l'unité et de la pluralité. Définissant les trois catégories de la quantité, il écrit ainsi : « La totalité n'est pas autre chose que la pluralité considérée comme unité » (Critique de la raison pure, §11, B111). Cette conception est à l'origine de l'idéalisme allemand qui cherchera à faire la synthèse, voire la dialectique, de l'un et de la pluralité afin d'atteindre la totalité (Hegel, Marx, Lukacs, etc.).

Godin évoque aussi les distinctions, dans la philosophie grecque, entre ὅλος et πᾶς, par exemple dans la Métaphysique d'Aristote (Δ, 26) ou chez les stoïciens. Aristote distingue ainsi τὁ πᾶν, où la disposition des parties n'importe pas (l'eau, par exemple) et τὁ ὅλον où celle-ci compte (le visage ou la main, par exemple; on pourrait ajouter les isomères, qui sont des composés chimiques de même formule et de même masse, mais ayant des agencements structurels différents et, de ce fait, des propriétés différentes.).

法法词典

totalité nom commun - féminin ( totalités )

  • 1. ensemble complet

    prendre la totalité de ses congés en été

  • 2. philosophie synthèse de l'unité et de la pluralité par l'entendement

    le caractère dialectique de la totalité

en totalité locution adverbiale

  • 1. sans exclure aucune partie de l'ensemble

    les créanciers ont été remboursés en totalité

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头