Les lycées, qui bien souvent aujourd'hui fonctionnent par demi-classe, pourront à ce moment-là être pleinement réouverts avec la totalité des élèves présents durant les cours.
中学现在通常是半班制的,届时可以与所有在校课程一样完全开放。
[法国总统马克龙演讲]
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。
[历史人文]
Oui, monsieur. Les TGV sont non fumeurs depuis le 12 décembre 2004. Et la totalité des lignes TER (train express régional) devraient être totalement non fumeurs d'ici la fin de l'année 2005.
是的,先生。TGV从2004年12月12日开始就是无烟车了。TER的全部路线从2005年年底开始都是无烟车。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
De toutes les compagnies, la SNCF est la seule à desservir la totalité du territoire français. La SNCF a le réseau ferré le plus long d'Europe et emploie les techniques les plus modernes.
所有的公司里,SNCF是唯一一个能通往法国任何地方的公司。SNCF拥有欧洲最长的铁路,采用了最现代化的技术。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.
著名的冰冻期毁了所有橄榄树。
[En Provence]
De tous les moyens de transports publics, la S. N. C. F. est le seul à desservir la totalité du territoire français.
在所有的公共交通运输工具中,法国国营铁路公司是唯一通达整个法国本土的。
[北外法语 Le français 第二册]
Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.
如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温度会急剧下降。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?
[循序渐进法语听写提高级]
Donc, quand tout est un déterminant ou adjectif indéfini, il a le sens de la totalité. D'accord ? La totalité.
所以,当tout是限定词或者泛指形容词时,含有“全部”的意思。明白吗?整体。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
D'accord ? Ou alors, Paul a dépensé tout son argent, la totalité.
明白吗?或者,Paul把钱花完了。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .
他的人,他的美和丑,他的优点和缺点。这就是爱的条件。
L’accomplissement par voie électronique de la totalité des formalités de création d’entreprises est possible depuis maintenant plusieurs années, permettant une immatriculation en quelques heures.
从几年前开始,已经可以通过电子渠道办理创建企业的手续,几个小时内即可完成商业登记。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中失去了自己的全部财产。
Point : Le CIR 2008 est très favorable aux PME, puisqu’une grande majorité d’entre elles pourront voir la totalité de leurs dépenses prises en compte (jusqu’à 100 millions d’euros par an).
2008年度研发费抵税政策对中小企业尤其有利,因为绝大多数中小企业的研发开支都符合政策规定(每年总额不超过1亿欧元)。
Pour répondre à la totalité des prescriptions de tous les types de clients, la satisfaction de la clientèle est la division I de la présente survivre.
倾力满足客户的各类要求,客户的满意就是我司的生存之本。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
La totalité de la fourniture Huanghua et dans les environs de la production industrielle et des activités de construction de gaz.
供应整个黄骅及周边地区的工业建设生产活动所需气体。
Nous avons un fort avantage concurrentiel pour faire en sorte que la totalité des délais de livraison.
我们强有力的竞争优势充分保证准时交货。
Elle concentre la totalité des fonctions politiques et militaires et compte aujourd’hui près de 3 millions d’habitants.
它集所有政治和军事职能于一身,目前人口已近300万。
Le premier est celui que nous utilisons le plus, il est à la base de nos raisonnements, il abrite la presque totalité des neurones.
新皮层我们用的最多,它“指挥”几乎全部的神经元。
C'est à la fois un déploiement de force physique, mais aussi d'observation, de calcul et de confiance dans la totalité de son équipe.
橄榄球不仅仅是力量的对峙,也是智慧的角逐,更重要的是队员之间的信任。
Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.
DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。
Pour aider les entreprises dans la production, la gestion de la qualité, de coût et de l'image, et ainsi de suite, en partie ou en totalité pour la réforme spéciale.
帮助企业在生产、品质、管理、成本和整体形象等方面进行局部或全面的专项改革。
Recouvrir le tout à l'aide de la totalité de la bière, fermer la cocotte et laisser cuire pendant environ une heure et demie à feu vif.
然后把瓶里剩下的啤酒全部倒入,盖上盖,用大火炖大约一个小时。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产方式的结果又是其规划。
Savoir accepter l'autre tel qu'il est.Etre joyeux du bonheur qu'il trouve.L'aimer dans sa totalité : pour ce qu'il est, laideur et beauté, défauts et qualités.Voilà les conditions de l'amour.
因为是他.所以知道接受他的一切.享受和他一起的喜悦和幸福.爱,将其全部:不管丑恶还是美丽,缺点还是优点.都只因为是他. 这些都是爱的条件.因为爱是宽容,饶恕,尊重以及其他的美德.
Le village a été détruit en totalité par l'inondation.
这个村子全部被洪水冲毁了。
Les produits utilisant la totalité de l'assemblage dans le vide, sans précipitation chimique en aucune façon de brancher la tête d'impression.
产品采用全真空装配而成,无化学沉淀,绝不堵塞打印头。
Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.
老好人去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”
Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.
我司为专一生产二极管、整流桥的独资企业。