Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
那么在不久的将来,会有哪些真正的变化呢?
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Quel est l'arrêt de bus le plus proche ?
最近的公交车站在哪?
[得心应口说法语]
Il existe deux dispositifs aux noms proches, mais de nature différente.
存在两种名称相似,但是本质不同的体系。
[Désintox]
Qu’ils aient perdu ces proches à l’autre bout du monde, sans pouvoir se déplacer pour partager avec eux les derniers instants, être présents comme ils l’auraient voulu.
他们失去了在世界另一端的亲人,无法前往与他们共度最后的时刻,无法如愿以偿地出现在他们的身边。
[法国总统马克龙演讲]
Cette technique permettra dans un avenir proche l’apparition d’une nouvelle génération de téléphones portatifs, comportant des écrans grâce auxquels il sera possible de consulter une multitude de services.
这项技术在不久的将来会促使新一代手机的诞生,新一代的手机带有屏幕,通过屏幕可以享受很多服务。
[法语词汇速速成]
Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.
医生立刻到附近的警察署报案。
[法语综合教程2]
C'est encore loin ? Est-ce que c'est proche ?
还远吗? 很近吗?
[即学即用法语会话]
Plus tard durant l'antiquité, les Égyptiens et les Perses habilleront les œufs aux couleurs du printemps et les offriront à leurs proches pour symboliser le retour à la vie.
之后在古代,埃及人和波斯人用春天的颜色装扮鸡蛋,并将它们送给亲朋好友,以象征生命回归。
[中法节日介绍]
En cas d'évacuation, lassiez vos bagages à leur place, suivez les signaux et le marquage lumineux au sol, jusqu'à l'issue la plus proche.
紧急撤离时,请不要携带您的行李,并根据地上的指示灯和标志从最近的出口撤离。
[Air France 法国航空]
Vous devez normalement, quand même, connaître le passé composé et l’imparfait, le futur proche qui est très facile, il n’y a même pas besoin de savoir conjuguer.
通常,你们还需要掌握复合过去时和愈过去时,简单的最近将来时,连变位都不用。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总是相铺相成。
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写我的同桌的,她的样子、性格,还有我们现在的状况。挺简单的。
Pourriez-vous me donner la raison pour laquelle votre date de mariage est si proche de la date de votre demande d’immigration au Canada?
请告诉我,为什么你的结婚日期和你的申请移民的日期这么近?
Où est la station de métro la plus proche?
13最近的地铁站在哪?
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么近,还打算明天再来照相呢。
En 2010, les deux corps ont été exhumés pour une vérification d'identité, à la demande de leurs proches.
在亲属的要求下,齐氏夫妇于2010年被开棺验尸。
Je viens de mettre en place dans un avenir proche est un ensemble de la recherche, le développement, la production dans l'une des sociétés high-tech.
我公司是近期刚刚成立的集研究、开发、生产于一体的高科技公司。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华的别墅,炙热的夏天,地中海就在身边。
Pour chaque question, choisissez la reformulation qui a le sens le plus proche de la phrase originale. Cochez votre réponse sur la fiche.
请选择与原句意思最相近的表达方法。在答卷上勾出您的答案。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临铁路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.
我父亲和他的关系其实并不像媒体报道的那样亲密。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹近在咫尺, 然而我是否能看见?
La belle-mère : Alors... Il s'agit d'un homme... proche de toi. Quelqu'un en qui tu as totale confiance.
那么。。。这是关于一个男人,就在你周围。一个你完全信赖的人。
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士的调查。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近的现实问题。
Les deux fenêtres sont proches.
这两扇窗户隔得很近。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最近的外币兑换处在哪儿?
A la proche de l'automne, le temps se rafraîchit.
快入秋了,天气变凉爽了。