Pour moi, la meilleure représentation d'un casting sur un show qui a été faite jusqu'à présent, c'est le show Savage X Fenty sur lequel je me suis trouvée.
对我来说,到目前为止,我找到的最好的选秀节目,是《Savage X Fenty》。
[Une Fille, Un Style]
Botticelli rompt avec la représentation du corps de l’époque et peint la déesse en s’inspirant d’une célèbre sculpture antique, la Vénus Pudique
波提切利(Botticelli)与当时表现身体的艺术品不同,并根据著名的古代雕塑《羞涩的维纳斯》绘画了这位女神。
[精彩视频短片合集]
Alceste, tu feras la foule des villageois et puis aussi, tu seras le souffleur, pour aider tes camarades pendant la représentation. »
“亚斯特,你当群众好了,你来演村民,同时你也是提台词的人,好帮助在台上演出的同学们”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
La France protège en ce moment le délégué de l'Union européenne et a apporté protection aux collaborateurs afghans de la représentation européenne.
法国与此同时也在保护着欧盟的代表以及在欧洲代表处工作的阿富汗合作者。
[法国总统马克龙演讲]
Joséphine Baker a quitté la vie en même temps qu'elle quittait la scène, quelques heures après la seconde représentation d'une revue consacrée à sa vie.
约瑟芬-贝克在离开舞台的同时也结束了生命,在一个介绍她生活杂志的第二场演出后数小时。
[法国总统马克龙演讲]
Les salles de cinéma, les théâtres, les musées pourront reprendre leur activité, toujours dans le cadre des protocoles sanitaires qui ont été négociés et un système d'horodatage permettra d'organiser les représentations en fin de journée.
电影院、剧院和博物馆可以在健康规程的框架内进行,晚上也能组织活动,但需要在时限之内进行。
[法国总统马克龙演讲]
Ce n'est pas en représentation, c'est pour se sentir bien.
这不是代表,而是感觉良好。
[Une Fille, Un Style]
C'est ma représentation d'Ève, avec la pomme dans sa main, en haut.
这是我对夏娃的描绘,在上面,她手里拿着苹果。
[Une Fille, Un Style]
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得梵高画笔下的城市夜晚像是地狱的景观。
[L'Art en Question]
A l’image de cette autre représentation, où les visages disparaissent derrières les charges et les cruches, les femmes ressemblent à leurs fagots, une amphore prend forme humaine, comme si ces personnages, par ailleurs fortement individualisés, devenaient leur métier.
就像其他表示形式一样,这些面孔消失在困难的背后,女人看上去像一捆,人型的双耳尖底瓮,就好像这些个性化的人物,变成了他们的职业。
[L'Art en Question]
Chine Bureau de représentation de Beijing en charge de tous les jours de conseil aux entreprises de travail.
北京代表处负责对中国企业提供日常咨询工作。
J’ai simplement choisi parmi ces versions celle qui me semblait la plus apte à une représentation dramatique.
我只是从这些说法中选择了对我来说最符合戏剧要求。
Bien évidemment dans le cas de la peinture de Chu ce n’est pas la représentation de paysages qui est au coeur, mais les couleurs utilisées.
很显然,楚先生的画并不是以自然风景为中心,而是在于对色彩的运用。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
现已做到全国机械车库第一的业绩。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。
Tu as accompagné nos invités américains au théâtre pour voir une représentation de l’opéra de Pékin.
陪美国客人去戏院看京剧。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire.
这位钢琴家的表演很出众。
Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.
巧夺天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。
Division I est à la tête de l'acier coréen commerce bureau de représentation à Shanghai. 10 février 2004 à mis en place.
我司是韩国钢材贸易总公司的上海代表处。2004年2月10日成立。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。
La représentation chinoise a visité notre société.
中国代表团参观了我们的公司。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
I pour le développement du commerce et de l'entreprise, les États-Unis BS moteur à essence Briggs du bureau de représentation à Fujian.
我公司为开发及贸易型企业,美国BS百力通汽油机公司福建代表处。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Permettez-moi de vous faire mes représentations.
请允许我向您提出劝告。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家波兰公司驻上海代表处。
Il y a Presque cent ans avait lieu à Paris la première représentation publique du cinématographe des frères Lumière.
由卢米尔兄弟拍摄的电影大约100年前在巴黎首次公映。
Définition :représentation d’une scène â l’extérieur.En général,à la campagne.
描绘外部场景。通常情况下,描绘乡村。
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。