词序
更多
查询
词典释义:
incorrect
时间: 2023-09-04 12:46:41
[ɛ̃kɔrεkt]

a. 确;按规则

词典释义
incorrect, e
a.
1. ;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;得当
paroles incorrectes得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

近义、反义、派生词
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné 错误; correct ,符合规则; inapproprié 当; politiquement 政治; inacceptable 能接受,难以接受; incomplet 完全完整; excessif 过分,过度,过多; inadmissible 能接受能容许能容忍; trompeur 骗子; acceptable 可接受; inadapté 失配;
短语搭配

paroles incorrectes不得当的话

expression incorrecte错误的表达

Ce garçon a été incorrect à mon égard.这男孩曾对我不礼貌。

une formulation incorrecte一个错误的列式

expression incorrect, ee错误的表达

paroles incorrect, ees不得当的话

interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实的不确切解释

être incorrect avec qqn对某人不礼貌

Sa manière de doigter est incorrecte.他的指法是不正确的。

C'est un romancier d'une incontestable puissance, mais parfois incorrect.他无疑是一位高明的小说家,但有时文理欠通。

原声例句

Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误的。

[innerFrench]

Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.

所以,这不是种族主义,但是我觉得,政治上这么说将会是错误的。

[innerFrench]

« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?

“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这是正确的还是正确呢?

[Français avec Pierre - 语法篇]

Oui, en fait, ce serait incorrect, mais c'est un truc qu'on dit tout le temps.

是的,其实这是错误用法,但人们总是这么说。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.

嗯嗯。所以,en fait其实是的。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Mais en plus, c'est incorrect il me semble de dire : " se rappeler DE" ?

而且我觉得se rappeler de 这个说法是错误的。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !

啊!没错!后面有名词时,是错误的!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Mais il parait qu'on entend beaucoup de gens dire " je m'excuse" , et que c'est incorrect ?

但好像常常听到有人说 je m'excuse,这是的吗?

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?

这四句话中,哪些是正确的,哪些是错误的?

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Alors là, la théorie elle dit que c'est carrément incorrect !

这是绝对错误的。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

Un écart est très large, aujourd'hui, en fonction de la haute technologie de fabrication a été à l'extérieur de la station n'a pas besoin d'épilation à la cire, cette opinion est incorrecte.

一种流传很广泛的说法是,按照今天高科技制造出的雪板已经不需要打蜡了,这种看法是正确的。

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功的看法是错误的。

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治正确

Replacée dans son contexte, la photo est « réussie » puisque le cliché était présenté dans le cadre d'un concours organisé par la Fnac de Nice, dans la catégorie « Politiquement incorrect ».

如果站在拍摄背景下考虑,这张照片无疑是“成功的”,因为照片在尼斯的Fnac集团举办的一个竞赛上进行展出,而其属于“政治错误”类别。

Dans un contrat valide, la dot doit être égale à celle versée aux femmes de même condition lorsque le montant n'est pas précisé dans le contrat ou est incorrect.

在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼应与同辈的彩礼相等。

En réponse, la source a indiqué qu'elle n'avait jamais remis en question la validité de la loi, mais qu'elle en contestait l'application incorrecte.

来文提交人回答说,他从未对该法的有效性提出异议,只是认为执法不当。

Ces mêmes membres estimaient en outre que le dégrèvement était incorrect sur le plan technique puisqu'il confondait les notions de revenu et de capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Il signale aussi que la numérotation à partir du paragraphe 3 du dispositif est incorrecte et qu'il conviendrait de la modifier dans la version finale du texte.

他还指出,从执行部分第3段起排序有误,在文件的最后文本中应该将其纠正。

M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela) tient à réitérer que, de l'avis de sa délégation, le comportement du pays hôte est incorrect.

Toro Jiménez先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,委内瑞拉代表团希望重申它对东道国不当行为的立场。

Bien que cette publication constitue un outil utile en matière d'administration de la justice, la délégation de la Serbie-et-Monténégro conteste la référence qui est faite dans cette publication à la province serbe du Kosovo-Metohija, présentée comme un pays, ce qui est incorrect.

尽管该出版物是少年司法领域中的有效工具,但是塞尔维亚和黑山代表团反对该出版物错误地将塞尔维亚的科索沃和梅托希亚表述为一个国家。

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段已不正确。

VI.16 Le Comité consultatif s'inquiète de l'utilisation incorrecte de ressources au titre des consultants et experts, qu'il est prévu de consacrer à des activités telles que le service de réunions (traduction, édition…), qui devraient être financées au moyen des ressources pour les services contractuels ou le personnel temporaire.

六.16. 咨询委员会关注的是,有人不适当地用顾问和专家项下的支出额度支付翻译和编辑等会议服务活动的费用。 这些费用应在订约承办事务或一般临时助理人员项下支出。

Il serait donc incorrect de penser que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes, et un tel état d'esprit ne serait pas vraiment propice à un avenir raisonnable, car dire que les méthodes de travail du Conseil de sécurité sont adéquates reviendrait à dire que l'Inquisition espagnole était une époque de jugement objectif et de transparence.

因此,认为一切都是为了实现最佳世界中的最佳目标,是不正确的,而如果人们继续这样认为,则将不利于真正迎来一个理智的未来,因为说安全理事会的工作方法已经够好了,等于说西班牙的宗教法庭时代是一个客观判决和透明的时代。

D'après une étude menée en Afrique, «les critiques les plus sévères et d'autres formes de réprobation sont réservées aux femmes jugées responsables de l'infection par le VIH à cause d'un comportement sexuel “incorrect” ou immoral, par exemple, les femmes qui s'habillent d'une manière jugée indécente, en particulier les citadines jeunes et mobiles».

根据在非洲进行的一项研究,“最严重的指责和其他形式的侮辱留给那些被认为通过`不适当'或放荡的性行为传播艾滋病毒的妇女。 例如,被认为衣着放荡的妇女,特别是都市、年轻以及流动妇女”。

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都不正确。

Lorsqu'elle en viendra à dégager des exceptions à la règle selon laquelle l'État ne peut exercer la protection diplomatique au nom de son ressortissant qu'après que celui-ci a épuisé les recours internes, la CDI devra chercher à éviter des interprétations divergentes susceptibles de conduire à une application incorrecte de cette règle.

委员会未来拟定下述原则的例外情况的工作应力图避免导致不当应用该准则的完全不同的解释,该项原则是:除非一国国民穷尽了国内补救手段,否则国家不能代表他们实施外交保护。

Même si Mme Gascon avait fourni une explication incorrecte, l'État partie estime que l'auteur, selon le droit de la preuve tel que cité dans la décision du Ministre de la justice, n'aurait pu faire la démonstration de l'inexactitude de ses dires.

即使Gascon女士提供的解释不准确,缔约国也认为,按照司法部长在决定中引用的证据法,提交人本来也不可能证明她的陈述是错误的。

L'État partie fait valoir que des différences de montant des indemnités ne sauraient en tant que telles rendre une décision incorrecte ou discriminatoire.

缔约国争辩说,在价格方面的差别不能说明裁决是错误的或者是歧视性的。

3 L'État partie soutient également que les éléments sur lesquels l'auteur prétend que se fonde la discrimination sont incorrects, dans la mesure où l'auteur compare non pas deux traités mais des passages non isolables de deux traités, à savoir en l'espèce les passages relatifs au calcul de la pension par l'Espagne.

3 缔约国还认为,提交人指称受歧视的根据是不正确的,因为他没有比较两个条约,而只是比较了两个条约中不可分离的部分,在本案的情况下,即指同西班牙确定养恤金的方法有关的部分。

法法词典

incorrect adjectif ( incorrecte, incorrects, incorrectes )

  • 1. qui comporte une ou des erreurs Synonyme: erroné

    l'orthographe de mon nom est incorrecte

  • 2. qui ne respecte pas les règles de la bonne conduite Synonyme: inconvenant

    son langage est vraiment incorrect

  • 3. irrespectueux de ses engagements Synonyme: déloyal

    son associé a été incorrect avec lui

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的