Donc, essayez d'identifier le moment de la journée qui fonctionne le mieux pour vous et que vous saurez garder dans le temps.
因此,尝试确定一天中最适合你并且可以坚持的时间。
[French mornings with Elisa]
Je m'appelle Marion et aujourd'hui nous allons parler de la différence entre les prépositions en et dans. Alors pour commencer, on utilise les prépositions EN et DANS pour se situer dans l'espace et dans le temps.
我叫 Marion,今天我们要谈谈介词en和dans之间的区别。首先,我们使用介词 EN 和 DANS 来定位自己所处的时空。
[Madame à Paname]
J'ai fait des séances, dans le temps.
当时我做一些活动。
[C'est la Vie !]
Avec la mode, j'ai un rapport hyper particulier et j'adore les belles pièces qui durent dans le temps.
我与时尚有一种非常特殊的关系我喜欢美丽的经典作品。
[Une Fille, Un Style]
Pour moi, les pièces qui durent dans le temps, c'est forcément celles qu'on trouve dans les shops vintage.
对我来说,那些经典款式是,在古董店找到的那些。
[Une Fille, Un Style]
Le problème, c'est qu'avec ces expressions, on a l'impression qu'au contraire, les langues sont des choses immuables, comme des statues figées dans le temps.
问题在于,用上这些表达后,我们反而觉得,语言是不变的,就像被时间固定的雕像那样。
[innerFrench]
Mais grosso modo, ce temps qui s'écoule t'oriente dans le temps que j'attends de toi de ta réponse, d'accord.
但大致上,我给出的是我所期待的回答的长度。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
L'exposition permanente du musée rassemble trois mille cinq cents objets invitant le visiteur à voyager dans le temps et l’espace.
博物馆持续性展出的包括3千5百个吸引人的物品,使得参观者可以在时间空间中穿梭。
[Compréhension orale 3]
Vous voulez brider dans le temps l'action syndicale?
你想随着时间的推移限制工会行动吗?
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
Les malades perdent progressivement la mémoire, ont du mal à s'orienter dans le temps et dans l'espace.
患者逐渐失去记忆,在时间和空间上迷失。
[un jour une question 每日一问]
Est un anti-statique, propres fabricants de produits professionnels, dans le même temps d'entreprendre externe anti-statique et propre parole de conception et de construction.
是一家防静电、净化系列产品的专业制造商,同时对外承接防静电地板及净化工程的设计与施工。
Company a été créée en 2002, le chef de bureau à Shenzhen, dans le même temps, le Hubei, le Guangxi et d'autres lieux avec un certain nombre de succursales.
公司于2002年成立,总公司在深圳,同时在湖北、广西等地设有多家分公司。
Est fixé à conduire en direction de succès, inspirer d'autres gens à s'aider eux-mêmes dans le même temps, cette société est la philosophie de base.
启航也就是引领航向,驶向成功,启迪自己同时帮助别人,这是公司的核心理念。
Avec l'industrie étant étrange marque, et de donner plein à jouer les forces de l'industrie est surprenant dans le même temps, de parvenir à un ensemble complet de fournitures de l'hôtel.
公司凭借奇正实业的品牌,在充分发挥奇正实业优势的同时,实现了酒店用品的综合配套。
Afin de constamment améliorer le service à la reconnaissance sincère de nombreux locataires commerciaux dans le même temps, Long Chen a également augmenté rapidement.
在以不断完善的诚挚服务得到众多商户认可的同时,龙辰也迅速成长起来。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier dans le même temps, l'usine peut être mis en procédure d'autorisation d'exportation.
欢迎新老客户前来洽谈,同时本厂可定牌加工出口。
De l'entreprise principale non-tissé, non-tissés de production et de vente, exécutez sac de ventes, dans le même temps, comme les matériaux chimiques fiber achats.
本公司主营无纺设备、无纺布的生产和销售,兼营包装袋的销售,同时进行化纤等材料的采购。
Dans le service à long terme dans la salle de fitness et le stade dans le même temps instaurer la stabilité dans un certain nombre de clients de détail.
在长期服务于各健身中心及场馆的同时建立了一批稳定的零售客户。
Nos produits sont la mode, de qualité fiable à des prix compétitifs dans le même temps, de veiller à ce que les clients en temps opportun et d'améliorer les services après-vente.
我们的产品款式新颖,质量可靠同时价格具有竟争性,确保客户及时及完善的售后服务。
Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.
正如祂在教难的日子里,帮助了团体保持信仰的生机一样。
Je suis un nutritionniste, de porter à la santé de la population dans le même temps, de la santé et la signification de la notion pour le grand public est de ma responsabilité et l'obligation.
我是一名营养师,在把健康带给人们的同时,把健康的意义和观念带给社会大众是我的责任和义务.同时我处代理日用品、化妆品、营养保健食品。
Lorsqu’un vin est à son optimum, c’est-à-dire qu’il a été ouvert au meilleur moment (puisque le vin évolue dans le temps) : on dit qu’il est « épanoui ».
如果一瓶酒达到了它的最佳状态,也就是说酒体开展到最佳的时间(葡萄酒随着时间变化):我们说它像花朵一样‘盛放’了。
Exécuter dans le même temps, l'éclairage, éclairage intérieur, lampes de plafond, puissance de bouchons, ainsi que l'artisanat, Si la racine de la catégorie, tels que la calligraphie et la peinture.
同时兼营灯具,室内照明,吸顶灯,电源插头等,还有工艺品,如根雕类字画等.
Nous croyons que de bonnes affaires à opérer dans le même temps, il peut être bien pratique, Dalian est devenue la crédibilité des unités dans la région.
我们相信,经营好业务的同时,也完全可以躬行善事,成为大连地区的信誉单位。
Belle vidéo à la fin de l'amour ont enfin trouvé l'amour de leur part, un tel résultat est parfait pour aider les autres dans le même temps, nous avons également un bon retour.
影片结尾爱美丽终于找到属于自己的爱情,这种完美结局更是说明在帮助别人的同时,我们同时也会得到很好的回报。
Le chiffre d'affaires net Red agent dans le même temps, l'Orient l'école (primaire - secondaire) d'apprendre la carte, sur la carte, carte trimestre de carte annuelle.
同时代理销售东方红网校(小学-高中)学习卡,有月卡、季卡、年卡。
Notre principale production et la vente de 1,40 et Glitter Hexagon, statuant dans le même temps, une variété de produits nationaux et importés d'or et d'argent en poudre, poudre de perle et.
我公司主要生产和销售四角和六角金葱粉,同时代理多种进口和国产金银粉,以及珠光粉。
Factory dans le même temps, de vendre tous les types de casques moto , Anti-ultraviolets chapeau dimanche, s'est félicité de l'arrivée des clients à la maison et à l'étranger pour créer génial!
本厂同时代销各式摩托车头盔,防紫外线太阳帽,欢迎国内外客户的到来,共创辉煌!
La société peut concevoir, de produire tous les types de non-porte, dans le même temps, offrent une variété de catégories de conseils techniques et de services.
公司可设计、制作各种非标门,同时可提供各种门类的技术咨询和服务。
La société est bien conçu pour la production en continu la capacité de lancer de nouveaux produits, les technologies ont avancé dans le même temps, un technicien supérieur.
公司拥有雄厚的设计生产能力,不断推出新的产品,同时具备技术先进的资深技工。