Il faut savoir que j'ai l'air dénudée, sexy, mais j'ai hyper chaud tout le temps.
要知道,我看起来穿得不多,很性感,但我一直都很热。
[Le sac des filles]
Et de feuilles en aiguille, on en arrive aux conifères. La plupart d'entre eux ne se dénudent pas en hiver.
针状的叶子,我们就说到了针叶树类。它们之中的大部分在冬天不会变秃。
[Jamy爷爷的科普时间]
Quoi qu'il en soit, ça finira pour tout le monde de la même manière : totalement dénudée
不管怎样,每棵树都会以同样的方式结束:完全赤裸。
[Jamy爷爷的科普时间]
Elle porte une robe simple ; la poitrine est dénudée ; elle désigne son cœur.
她身穿一件简单的长裙;胸部裸露出来;手指着自己的心脏位置。
[Air France 法国航空-旅行篇]
Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.
这个火山锥看来全是由泥土构成的,表面上突出一块块的红石头。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’île était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’île Serpentine.
这的确是令人痛心的场面。岛上除了盘蛇半岛的尽头还留下一丛苍翠的树木以外,其余的森林地带一点儿也不剩了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Alors aux rivages fertiles succédait une suite de côtes dénudées, à l’aspect sauvage, échancrées par les mille pertuis de cet inextricable labyrinthe.
在这一片肥沃的土地之后,是连绵不断的光秃的海岸,看上去十分荒凉。海岸被许许多多支流啮成了月牙形。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Il y a tout un équipage de femmes, qui toutes sont costumés on devrait plutôt dire dénudée en naïade.
有一整群女人, 她们都穿着衣服, 我们宁愿说裸体在奈德。
[Secrets d'Histoire]
Si Bardot accepte de se dénuder, elle n'entend pas renoncer à sa coiffure choucroute.
如果Bardot同意脱衣,她并不打算放弃她的酸菜发型。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
C.Martin avait en effet porté plainte à deux reprises, en février dernier, contre lui pour avoir d'abord diffusé des images d'elle dénudées à son nouveau compagnon et également pour violences conjugales.
去年 2 月,C.Martin 确实曾两次投诉他,因为他首先向她的新伴侣播放了她裸体的照片,还控告了他的家庭暴力。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.
愚人,无忧无虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全没有注意。
Monica Bellucci disait que ses photos dénudées étaient “un adieu à la beauté de la jeunesse”... Vous avez peur du temps qui passe, du jour où définitivement ce ne sera plus possible ?
莫妮卡.贝鲁奇说过她那些裸露的照片是对“美丽青春的永别”……您害怕时间流逝,这些最终不再可能吗?
D'autres personnes ont protesté contre la destruction et le vol de leurs biens, et ont été contraintes de se dénuder à leur arrivée, placées pendant de longues périodes en isolement, privées de sommeil, soumises à un régime de détention particulièrement dur et arbitraire et empêchées de communiquer avec leur famille autrement que par la voie d'un échange de correspondance censurée mené sous l'égide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR).
另一些人抗议说,他们的财产被毁、被盗,他们被押抵拘留设施时被剥光衣服,长期被隔离,被剥夺睡眠,以此作为一种特别残酷和随意的拘留手段,他们通过红十字委员会的通信往来受到检查,而此外他们没有与家人联络的其他方法。
L'auteur mentionnait également être constamment victime de traitements vexatoires et de mauvais traitements, et être régulièrement obligé de se dénuder sans décrire d'incident particulier.
提交人在该文件中的确提到过他不断受到有辱人格的待遇、例行的光身搜查和被殴打,但他并未说明任何具体的事件。
Dans son recours, l'auteur affirme qu'il continue d'être soumis à des traitements vexatoires, d'être régulièrement contraint de se dénuder, de ne pas pouvoir lire la presse, de ne pas être autorisé à utiliser les installations sportives et que ses biens sont endommagés à chaque visite de contrôle dans sa cellule.
提交人在申请中指出,他继续遭到有辱人格的待遇和例行公事般的光身搜查;并说不准他读报纸;也不准他使用体育设施;每次遇到搜查牢房时,他的东西被到处乱扔。
Dans de nombreux pays, la consommation de bois de feu (dont le charbon de bois) a eu pour effet de dénuder et de détruire de vastes étendues de forêts, ce qui contribue à dégrader les sols.
在很多国家,燃木的消耗(包括木炭)造成了对森林的大规模砍伐和破坏,加剧了土地退化。
Au nombre des techniques qui ont été utilisées lors des interrogatoire menées en Afghanistan et qui n'étaient pas autorisées par le manuel, on citera celles qui consistent à dénuder les prisonniers, à les isoler pendant de longues périodes, à les contraindre à adopter des postures douloureuses, à les terroriser à l'aide de chiens et à les priver de sommeil et de lumière.
在阿富汗使用的未经FM34-52许可的手段包括:脱光衣服、长时间单独禁闭、处于紧张状态下、用军犬恐吓、剥夺睡眠和不准用灯。
Ces méthodes consistent notamment à maintenir les détenus dans des positions douloureuses ou pénibles, à les priver de sommeil et de lumière pendant des longues périodes, à les exposer à des extrêmes de chaleur, de froid, de bruit et de lumière, à leur recouvrir la tête d'une cagoule, à les priver de vêtements, à les dénuder et à les menacer avec des chiens.
这些方法主要包括:将被拘禁者置于痛苦和(或)受压迫的姿态;长时间不让睡觉和用光线照射;将他们置于高温中、极冷中、喧闹中和强光中;戴上头罩;不让穿衣服;脱光被拘禁者和以恶犬相威胁。
L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350 000 personnes.
200万美元的投资使裸露的山坡得以重新植树,使天然森林得到养护,惠及超过35万人。