词序
更多
查询
词典释义:
bouteille
时间: 2023-08-17 10:31:22
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[butεj]

酒瓶,(细颈)瓶

词典释义

n. f.
1.(细颈), 饮料, 一
bouteille de vin 酒
bouteille de parfum 香水
bouteille de deux litres 容两升的
une bonne bouteille 一好酒
déboucher une bouteille 打开一饮料
boire une bouteille de limonade 喝一汽水


2.葡萄酒
une bouteille de bordeaux 一只波尔多葡萄酒酒或一波尔多葡萄酒

3.<俗>葡萄酒,酒
aimer la bouteille
爱喝酒


4. (容约75毫升的)酒
bouteille de champagne 香槟酒

5. pl.【海】(古代船尾)高级船员厕所;(现代军舰上)军官厕所


常见用法
bouteille isolante 热水
bouteille thermos 保温
bouteille de Leyde 【电】莱顿
bouteille magnétique 【物】磁
une bouteille de vin rouge 一红酒
boire à la bouteille 用子喝
bouteille de plongée 钢
bouteille d'oxygène 氧气
déboucher une bouteille de champagne 开一香槟酒
‘mis en bouteille au château’ 在酒堡装
décapsuler une bouteille de bière 开一啤酒
une demie bouteille de vin 半红酒
reboucher une bouteille 塞住一个
la bouteille est vide 子是空的
l'étiquette d'une bouteille de vin 一酒的标签
le goulot de bouteille
tesson de bouteille 玻璃碎片
mettre du vin en bouteilles 将酒装
vert bouteille 暗绿色
C'est la bouteille à l'encre. <口>这是一件弄不清的事。
prendre de la bouteille (酒)已经陈了;<口>上了年纪就有经验

近义、反义、派生词
联想:
  • pot   n.m. 罐,壶,坛;酒杯

近义词:
pêche,  carafe
联想词
bière 啤酒; boisson 饮料; vin 葡萄酒; flacon ; gourde 笨的; vodka 伏特加酒; champagne 香槟酒; gobelet 无脚杯; verre 杯子,玻璃酒杯; tonneau 木桶; liqueur 甜烧酒,利口酒;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【航海】(古代船尾)高级船员厕所; (现代军舰上)军官厕所
2. n. f. 【物理学】磁  n. f. 【电】莱顿

bouteille f. 罐; 气

bouteille (bt) f. 

bouteille (bt) (d'oxygène, à oxygène) 氧气

bouteille (bt) de Leyde 莱顿

bouteille (bt) tarée 

bouteille (bt) à drainage fermé avec de l'eau 水封

bouteille (bt) à goulot étroit 细颈

bouteille (bt) à l'eau 取水器

bouteille avec grande bouche 广口

bouteille d'acétylène 乙炔气

bouteille à air 空气罐

bouteille à air comprimé 压缩空气罐

condensateur bouteille m. 冷凝-储液器

gaz en bouteille 装气

turbidisondeà bouteille 汲式尘埃采样器

vert bouteille 暗绿

avoir de la bouteille 陈酒; 〈转〉人上了年纪

dive bouteille n. f  <谑>葡萄酒

短语搭配

fêter la bouteille〈口语〉爱喝酒

déboucher une bouteille拔瓶塞;打开一瓶饮料

clisser une bouteille给瓶套上瓶套

habiller des bouteilles在瓶子上加装潢

capsuler une bouteille在瓶上装金属帽

pailler des bouteilles将瓶子包上草套

boucher une bouteille塞紧瓶口

rincer des bouteilles涮瓶子

ouvrir une bouteille开瓶

mise en bouteilles装瓶

原声例句

Si, une bouteille de gin et des cigarettes. J'ai 20 paquets.

有啊,一金酒和香烟。我有20包。

[简明法语教程(上)]

Nous vous informons que pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’introduire dans l’enceinte du stade des bouteilles, canettes ainsi que tout objet métallique tranchant.

出于安全考虑,严格禁止携带酒瓶,罐装饮料以及所有锋利的金属物品。

[DALF C1/C2 听力练习]

Maintenant, la bouteille verte est presque vide.

而现在,绿瓶子差不多都要喝空了。

[Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德]

Un garçon d'étages attendait derrière une table roulante sur laquelle était disposés une bouteille de champagne dans son seau, deux flûtes et un ballotin de chocolats.

楼层服务生推着小车在门外等候,推车上摆着一放在冰桶里的香槟、两只高脚杯和一盒巧克力。

[那些我们没谈过的事]

Hermione montra une bouteille ronde, à droite de la rangée.

赫敏指指最右边的一只圆溜溜的瓶子

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Il réclama une nouvelle bouteille de vin, puis il embrassa sur la joue le professeur McGonagall qui, à la grande surprise de Harry gloussa de contentement, les joues soudain écarlates, le chapeau de travers.

哈利看着海格一接一杯地要酒喝,脸膛越来越红,最后竟然在麦格教授的面颊上亲了一口。令哈利惊讶的是,麦格教授咯咯笑着,羞红了脸,她的高顶黑色大礼帽歪到了一边。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.

两个孩子听到火柴在磷瓶里嗤响的声音。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Et vous la voulez en canette ou en bouteille ?

罐装的还是瓶装的?

[法语口语互动训练]

D'accord! Bon, regardez. Ça, c'est la bouteille.

好的!好吧,看。就是那个瓶子

[Groom 第一季]

Là, j'ai la bouteille, donc je parle.

那里,我有瓶子,所以我说话。

[Groom 第一季]

例句库

Il faut  bien boucher cette bouteille.

最好用塞子塞住这只瓶子

Il y a des bouteilles de vin rouge.

这儿有几红酒。

Il ouvre une bouteille de vin.

他打开一酒。

Il nous apporte une bouteille d'eau.

他拿给我们一水。

Elle veut acheter une bouteille de limonade .

她想买瓶柠檬水。

C’est moi qui m’occupe des travaux de culture, de la récolte (vendange manuelles), des vinifications et de la mise en bouteille.

我本人亲自进行所有的种植培育工作,采摘工作(全部手工采摘),酿制工作以及最后的装瓶工作。

Un magnum est une bouteille d’un litre et demi, soit deux bouteilles classiques de 75 cl.

指1.5升的大酒瓶,相当于两瓶普通75厘升的葡萄酒。

Sa bouteille dans sa poche, les gens disaient “Ah que c'est moche !”

酒瓶挂在他的口袋,人家指着他说:“啊,真糟糕!”

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。

Bouteilles, pulvérisateurs, boîtes ondulées… les pièces qui composent le packaging d'un parfum sont nombreuses et d'origines diverses.

瓶,喷雾器瓦楞纸箱...部分构成的包装香水是许多不同的起源。

Principal: pétrole liquéfié, des bouteilles de gaz liquéfié.

石油液化气,液化气钢瓶。

Il s'est fendu d'une bouteille.

他付了一的钱。

En général, en ouvrant la bouteille, on s’en aperçoit immédiatement au parfum que le vin dégage.

一般来说,在开瓶的时候,我们立刻会意识到酒的散发出来的气味。

Avoir deux lignes de production en vrac et en bouteille.

拥有散装和瓶装两条生产线。

La société produit naturel cuve d'eau, aquagym, 2 - 6 yuan bouteille d'eau de source de montagne.

本公司主要生产大桶天然水,增氧水,2--6元瓶装山泉水。

Pochette de marquage à chaud. Aluminum buse. Bouteilles. Embouteillage maison en plastique. Bouteilles d'huiles essentielles. Possession de parfum.

电化铝盖.铝塑喷头.玻璃瓶.塑料院装瓶.精油瓶.香水管.

Pour info : les bouteilles ont quand même fait un mois… Alors, pas de commentaires siouplait… !

这些平常是一个月才喝光的。。。可别说我们哦。。!

Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .

当干酪拿来时, 酒瓶差不多空了。

C’est le nom donné dans le Bordelais à une bouteille d’une contenance de 6 litres.

指波尔多地区一种6升容量的大酒瓶。

Je connais la jeune fille qui a bue la bouteille d'eau.

我认识那个喝了那瓶水的女孩。

法语百科
Bouteille pour le vin
Bouteille pour le vin

Une bouteille est un récipient généralement cylindrique à sa base et qui se resserre à son sommet. Les bouteilles sont le plus souvent en verre ou en plastique, fabriquées par le procédé de moulage par soufflage, parfois en grès, et servent à conserver des liquides alimentaires : eau, lait, vin, bière, huile, etc, ou non alimentaires : produits chimiques, détergents, parfums, etc. Par métonymie, le terme de bouteille désigne aussi son contenu (comme c'est le cas de « verre »). On dit par exemple « boire une bonne bouteille ».

Du bas latin buticula (petite amphore) diminutif de buttis.

Histoire

Fiole à deux anses et panse aplatie. Verre verdâtre, IV siècle ap. J.-C. en Syrie

Gravure d’ampullae trouvées lors de fouilles à Rome

Une fiasque de la seconde moitié du XVI siècle : détails d'une nature morte de Jacopo Chimenti.

Une flasque, reconnaissable à ses flancs aplatis.

Armagnac en basquaise de 70 cℓ.

Durant l'Antiquité, l'amphore est le récipient le plus utilisé pour le transport de liquides alimentaires, la cruche pour la mise à disposition de ces liquides. Néanmoins au I millénaire av. J.-C., des spécimens de petites bouteilles (flacons à application, fioles) en verre translucides (verre creux épais car technique encore rudimentaire du moulage par soufflage par canne de verrier) ont été trouvés à Chypre, à Rhodes ou en Perse, sans que l'usage en tant que transport de liquides alimentaires soit attesté.

Dans la Rome antique la bouteille, appelée ampulla (en), désigne un vaisseau de toute forme ou de toute matière (dont le verre, matériau hérité des Phéniciens selon Pline), mais le plus souvent un vase au long col étroit (pour une bonne prise), au goulot petit, à l'épaule bien marquée et au corps en forme de sphère assurant une bonne assise. Progressivement, la forme des bouteilles évolue et devient plus cylindrique pour faciliter l'entreposage et le transport.

Au IV siècle, le fond plat (en fait jamais rigoureusement plat) est progressivement remplacé par un fond piqué qui assure une meilleure stabilité. Appelé par les professionnels piqûre, ce culot concave s’est généralisé, à l’exception de la cuvée Cristal. Les bouteilles gardent des formes diverses (à quatre pans, cylindrique, gourde recouverte d'osier) et sont surtout utilisées dans les auberges, alors que dans les maisons le récipient pour l'eau est plutôt la cruche ou le pichet. Du XIV siècle au XVII siècle, elles portent des noms divers selon leurs formes : bulbe, hampe, globe.

Au Moyen Âge en Europe, le monopole de la production de verre est assuré par la verrerie de Murano où les maîtres verriers atteignent un niveau élevé de manualité dans la transformation du verre à chaud, technique découverte chez les Perses et les Byzantins. Leur maîtrise de la transparence, la coloration et la décoration du verre, leur permet de fabriquer à la Renaissance de nombreuses formes de bouteilles s'inspirant de celles des pièces de vaisselle en métal ou en céramique.

Jusqu'à la fin du XVII siècle, même si les centres de production se développent partout en Europe, la bouteille de verre reste un produit coûteux et donc rare : les liquides alimentaires sont principalement transportés en tonneau et servis dans des cruches, pichets, gourdes en cuir ou en étain. En 1632, le diplomate anglais sir Kenelm Digby invente la bouteille de vin moderne. En France, la première fabrique spécialisée de bouteilles est fondée à Bordeaux dans la verrerie de Pierre Mitchell en 1723. Au milieu du XVII siècle, le développement en Angleterre de fours à charbon et la modification de la composition des matières premières (notamment en manganèse, ce qui donne des bouteilles en verre noires) permettent la production en série de bouteilles en verre plus lourdes et résistantes. Toujours à la silhouette difforme, elles prennent progressivement la place des autres récipients à partir du XVIII siècle lorsque la technique de fours à charbon se propage. La première bouteille en plastique apparaît dans les années 1960, la première bouteille en aluminium (en) dans les années 2000.

Les bouteilles sous pression

Illustration de la diminution du poids des bouchons de bouteille.
Illustration de la diminution du poids des bouchons de bouteille.

On appelle généralement bouteille de gaz ou bonbonne de gaz ou bouteille sous pression, un récipient ou réservoir sous pression, métallique ou pour l'alléger, en matériau composite, de forme cylindrique, plus ou moins allongé, conçu pour contenir un gaz à une pression nettement différente de la pression ambiante.

Les bouteilles au sens courant

Une bouteille classique comprend un corps, surmonté du col, plus étroit, lui-même terminé par le goulot (constitué du haut du col et de la bague verrière) qui reçoit le bouchon. Le fond de la bouteille, appelé aussi cul de bouteille ou culot, est généralement plat ou parfois bombé vers l'intérieur (piqûre). Une bouteille brisée forme des tessons, utilisés parfois pour hérisser le haut des murs de clôture.

Éléments matériels constitutifs d'une bouteille

Termes techniques caractérisant une bouteille
Termes techniques caractérisant une bouteille
Un égouttoir à bouteilles ou « if »
Un égouttoir à bouteilles ou « if »

Bague en anneau, cordon, pleine, carrée

Col droit ou enflé

Épaule tombante, arrondie ou droite

Corps, appelé aussi fût ou ventre : droit, conique, renflé

Fond droit ou piqué (piqûre)

Jable droit ou à talon

Les bouteilles de verre utilisées pour le conditionnement des liquides alimentaires courants (eau, vin, sodas, bière) ont été couramment réutilisées jusqu'au milieu de la seconde moitié du XX siècle. Elles étaient commercialisées avec une valeur de consigne que les consommateurs récupéraient en rapportant la bouteille vide dans les points de vente. Désormais, en France, la plupart des bouteilles est vendue en verre perdu et récoltée dans des conteneurs de collecte sélective pour en permettre le recyclage.

Formes particulières

Formes de bouteilles
Formes de bouteilles

[[Fichier:Image-Codd bottle.jpg|vignette|Bouteille à bille pour boissons gazeuses, inventée en 1872 par Hiram Codd (en)]

Une petite bouteille est un flacon ou une fiole.

Une bouteille isotherme est une bouteille isolante constituée d'une double enveloppe de verre.

Une fiasque est une bouteille au col très allongé en usage en Italie, notamment pour le chianti.

Une flasque est une bouteille présentant deux flancs verticaux plats ou peu bombés. Ce format est utilisé en France pour conditionner l'armagnac (on parle alors de « basquaise » ou de « pot gascon ») et certains vins cuits. Depuis le milieu du XX siècle, l'armagnac est à vrai dire conditionné en bouteilles de différents formats, les les plus courants étant la basquaise (aux flancs bombés et avec des faces plates, de 70 cℓ ou de 150 cℓ, parfois de 50 cℓ), le pot gascon (aux flancs droits, de 150 ou 250 cℓ), la cognacaise (aux flancs droits, de 50 ou 70 cℓ) et l’ariane (70 ou 150 cℓ). Les vins allemands sont souvent débités dans des flacons de cette forme.

Un clavelin est une bouteille de 62 cl, destinée à recevoir le vin jaune.

Un pot lyonnais est une bouteille de 46 cl au culot épais, destiné à servir du beaujolais.

Une mignonnette est une bouteille miniature, contenant en général une dose individuelle de boisson alcoolisée. C'est parfois un objet de collection.

Une dame-jeanne est une grosse bouteille de grès ou de verre, d'une contenance de 20 à 50 litres, servant au transport de vin ou d'huile. Les dames-jeannes sont généralement clissées (protégée à même la paroi par de l'osier tressé - le clissage).

Une roteuse est un terme argotique qui désigne une bouteille de champagne ou de vin mousseux.

Particulièrement pour le champagne, bien que ces appellations soient parfois utilisées pour d'autre vins, les bouteilles (sauf celle de 75 cl) portent des noms particuliers :

le huitième : 9,4 cl (inusité)

le quart : 18,75 ou 20 cl (utilisé par les compagnies aériennes et parfois dans les boîtes de nuit)

la demie : 37,5 cl (vendue en restaurant)

le médium : 60 cl (inusité)

la bouteille : 70 cl (utilisée pour les spiritueux)

la bouteille : 75 cl (format standard)

Magnum = 2 bouteilles = 1,5 litre

Jéroboam = 4 bouteilles = 3 litres

Réhoboam = 6 bouteilles = 4,5 litres

Mathusalem = 8 bouteilles = 6 litres

Salmanazar = 12 bouteilles = 9 litres

Balthazar = 16 bouteilles = 12 litres

Nabuchodonosor = 20 bouteilles = 15 litres

Les capacités supérieures, jusqu'à 30 litres, portent aussi des noms, mais sont beaucoup moins courantes. La maison Drappier et la maison Bollinger sont à peu près les seules à produire du champagne dans des bouteilles d'aussi grande contenance. Les noms de ces bouteilles hors normes sont :

Souverain = 35 bouteilles = 26,25 litres

Primat = 36 bouteilles = 27 litres

Melchizédec = 40 bouteilles = 30 litres

Un moyen mnémotechnique permet de mémoriser les principales tailles de bouteilles dans l'ordre croissant de contenance : « Car de bon matin je remarquais mal sa banalité naturelle » (quart, demi, bouteille, magnum, jéroboam, réhoboam, mathusalem, salmanazar, balthazar, nabuchodonosor).

La fermeture des bouteilles se fait de diverses manières : bouchon de liège, classique pour le vin, capsule en métal ou en matières plastiques (bière, soda…), bouchon vissé métallique ou plastique (lait), bouchon en verre (produits chimiques, parfums), etc.

La bouteille et les sciences

La bouteille de Leyde est l'ancêtre du condensateur.

La bouteille de Klein est une surface fermée, sans bord et non orientable, c'est-à-dire une surface pour laquelle il n'est pas possible de définir un « intérieur » et un « extérieur ».

La bouteille d'Ekman est un instrument pour collecter l'eau de mer à différentes profondeurs afin d'en permettre l'analyse.

Expressions

Avoir de la bouteille : avoir de l'expérience, se dit en général de personnes d'un certain âge ou ayant une grande expérience sur un sujet.

Avoir un penchant pour la bouteille : apprécier avec excès l'alcool, être alcoolique.

Jeter une bouteille à la mer : appeler à l'aide avec l'espoir d'être entendu.

中文百科
瓶子
瓶子
一些牛奶瓶
一些牛奶瓶

瓶子一般指口部比腹部窄小、颈长的容器。一般瓶子容量由100毫升至数公升不等。瓶子多数由陶瓷、玻璃、塑胶或铝等不容易渗漏的物料制造。瓶子通常用作盛载液体,特别是饮料如汽水、牛奶、酒、果汁、水,以及油、药物、沐浴露和墨水等。

法法词典

bouteille nom commun - féminin ( bouteilles )

  • 1. récipient (destiné à contenir un liquide) dont l'une des extrémités se réduit en goulot étroit que l'on peut pourvoir d'un bouchon

    une bouteille consignée

  • 2. contenu d'une bouteille

    boire une bouteille de vodka

  • 3. récipient métallique destiné à contenir un mélange gazeux

    une bouteille de gaz

  • 4. boisson alcoolisée

    boire une bonne bouteille le dimanche

la bouteille locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. l'alcool et plus spécifiquement le vin

    avoir un penchant pour la bouteille

bouteille à l'encre locution nominale - féminin ; invariable

  • 1. situation embrouillée et confuse [Remarque d'usage: généralement déterminée par l'article défini: "la"]

    cette affaire, c'est vraiment la bouteille à l'encre

bouteille à la mer locution nominale - féminin ( (bouteilles à la mer) )

  • 1. message d'appel au secours [Remarque d'usage: rare au pluriel]

    jeter une bouteille à la mer

prendre de la bouteille locution verbale

  • 1. avoir des qualités ou de l'expérience, généralement en vieillissant (familier)

    petit à petit, il a pris de la bouteille

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头