Le verbe " tirer" , c'est quand vous avez une arme, comme par exemple ici, ce revolver et que vous voulez l'utiliser, ça c'est le verbe " tirer" . On doit dire dans. Dans trois secondes, je tire!
动词tirer,就是当你有武器时,比如这里的左轮手枪,你想要使用武器,这就是动词tirer。我们得说dans。三秒后我就开枪了!
[innerFrench]
Michel qui a également un revolver à la main, s'éloigne en tournant le dos aux policiers.
手里也有枪的米歇尔背向警察朝远处走去。
[北外法语 Le français 第二册]
Il a trouvé un revolver dans la voiture et, quand il était rattrapé par un policier, il a tiré sur ce dernier et l'a tué.
他在汽车上找到了一把左轮手枪,所以,当他被警察抓住时,他用枪杀死了警察。
[循序渐进法语听写提高级]
J'ai à peu près compris qu'à son avis il n'y avait qu'un point d'obscur dans ma confession, le fait d'avoir attendu pour tirer mon second coup de revolver.
我差不多听明白了,据他看,在我的供词中只有一点不清楚,那就是等了一下才开第二枪这一事实。
[局外人 L'Étranger]
Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite.
推事又问我——表面上看不出有什么逻辑性——,是不是连续开了五枪。
[局外人 L'Étranger]
Quand Raymond m'a donné son revolver, le soleil a glissé dessus. Pourtant, nous sommes restés encore immobiles comme si tout s'était refermé autour de nous.
莱蒙把枪给我,太阳光在枪上一闪。不过,我们还是站着没动,好像周围的一切把我们裹住了似的。
[局外人 L'Étranger]
À un moment, d'un des immeubles en face de la maison, deux coups de revolver claquèrent et des éclats sautèrent du volet démantibulé.
刹那间,从那幢房屋对面的一幢楼房下面传来两声枪响,那扇半开的百叶窗立即破成碎片四处乱飞。
[鼠疫 La Peste]
Au même moment, un coup de revolver partit du second et le chien se retourna comme une crêpe, agitant violemment ses pattes pour se renverser enfin sur le flanc, secoué par de longs soubresauts.
就在这一刻,从三楼传来一声枪响,只见那条狗像翻烙饼一般翻倒在地,爪子猛烈地晃动,最后侧身瘫在地上,浑身抽搐了很长时间。
[鼠疫 La Peste]
Les armes consistaient en deux carabines de Purdley More et Co, et de deux revolvers Colt.
武器方面有两支来福枪、两支左轮手枪和相当数量的不伯潮的火棉。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Un coup de revolver au milieu de ces tonneaux de poudre, et tout eût été fini ! …
只要对着火药箱放一枪,就大功告成了!
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.
“就在下一站。过一个钟头就到,火车在那儿要停十分钟。有十分钟的时间,咱们满可以交换几颗子弹。”
Je crois bien, dit Holmes avec le plus grand calme, qu’il monte l’escalier ! Vous ferez même bien, Watson, de prendre votre revolver.
我非常相信我可以,福尔摩斯平静的说道,说着他竟然就走上了楼梯!华生,你也一起吧,记得带上枪。
L'assassin s'est servi d'un revolver.
凶手使用了一把手枪。
Le chanteur britannique est tué à l’âge de 40 ans à coups de revolver par un fan déséquilibré à New York.
40岁的英国歌手在纽约被一名精神失常的歌迷开枪打死。
De là les détonations auxquelles les voyageurs, presque tous armés, ripostaient par des coups de revolver.
刚才的枪声就是他们和旅客相互射击的声音,车上旅客差不多都随身带有武器。
Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有的几支手枪都拿出来向这群畜牲狠狠地射击一顿。
Le colonel Proctor et Mr.Fogg, revolver au poing, sortirent aussitôt du wagon et se précipitèrent vers l'avant, où retentissaient plus bruyamment les détonations et les cris.
普洛克托上校和福克先生,拿着手枪,立即走出了决斗场,赶到前发出更加激烈的枪声和喊声的车厢去了。
Bottes et souliers décrivaient dans l'air des trajectoires très tendues, et il sembla même que quelques revolvers mêlaient aux vociférations de la foule leurs détonations nationales.
靴子、鞋子象枪弹一样在空中来回飞舞,同时在人群的叫骂声中好象还夹杂着枪声。
Et il passa, le vieux, comme un boulet entre les deux , les abattant l’un et l’autre avec son sabre et un revolver.
那老头奔过去,想一颗炮弹似的插到他们的中间,一手用军刀,一手用手枪又把他们两个都干掉了。
Rufus avait mis la panoplie d'agent de police que lui avait offerte son papa avec le képi, les menottes, le revolver, le bâton blanc et le sifflet à roulette.
瑞夫斯穿上了他爸爸送给他的警察制服、警帽、手铐、手枪,白色警棍和警哨。
Les scientifiques ont répété à plusieurs reprises combien il serait aisé à des terroristes, au moyen d'éléments disponibles dans le commerce, de fabriquer un engin nucléaire rudimentaire de type « revolver » lançant simplement l'une contre l'autre deux masses d'UHE.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Pour citer S. M. le Serviteur des deux saintes mosquées, la paix vient des cœurs et des esprits, non du barillet d'un revolver ou de l'explosion d'un missile.
我愿援引圣寺护法陛下的话:和平源自人们的内心,而不是枪支或爆炸。
Article 27. Autorisations octroyées aux personnes morales. À partir de la date d'entrée en vigueur du présent décret, un permis de détention pour cinq (5) armes au maximum (pistolet, revolver, carabine ou fusil répondant aux critères fixés à l'article 11 dudit décret) pourra être délivré à toute personne morale, à l'exception des services de surveillance et de sécurité privée, lesquels sont régis par les normes particulières prévues dans le présent décret et les dispositions réglementant ladite activité.
第27条 对实体的批准 自本法生效之日起,可发予实体关于拥有至多五件下列任一种火器的许可:手枪、左轮、驳壳枪或猎枪,其特性如本法第11条所述者,但侦察和私人保安事务除外,后两者受本法特定法规以及关于此等活动的规定的管辖。
Le décompte des armes rendues ou prises durant la période considérée et dans le cadre de l'opération HARVEST est le suivant : 999 armes légères (fusils, pistolets et revolvers); 290 583 munitions de moins de 20 mm; 192 munitions de 20 à 76 mm; 11 munitions de plus de 76 mm; 3 293 grenades à main; 185 mines; 1 175,9 kilogrammes d'explosifs; 5 352 pièces diverses (mortiers et munitions, grenades à fusil, engins artisanaux, roquettes, etc.).
在本报告所述期间,根据“收获行动”框架所上缴或收缴的武器如下:小武器(步枪、手枪、左轮手枪):999枝;20毫米以下弹药:290 583发;20毫米至76毫米弹药:192发;76毫米以上弹药:11发;手榴弹:3 293枚;地雷:185颗;炸药:1175.9公斤;其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、土制武器、火箭等):5 352件。
Parmi les articles rendus ou récupérés du 1er au 30 novembre dans le cadre de l'opération Harvest figuraient 2 009 armes légères (carabines, pistolets et revolvers), 462 910 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm, 1 606 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm et 32 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm, 3 858 grenades à main, 734 mines, 2 236,75 kilogrammes d'explosifs et 4 047 autres articles (mortiers, obus de mortier, grenades à fusil, engins artisanaux et roquettes).
11月1日至30日,收缴行动框架内的武器上缴/收缴成果如下:2 009件小武器(步枪、手枪和左轮手枪等);462 910发口径小于20毫米的子弹;1 606发口径在20毫米至76毫米之间的子弹和炮弹;32发口径大于76毫米的炮弹;3 858枚手榴弹;734枚地雷;2 236.75公斤炸药;4 047件其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、土制武器、攻击火箭弹等)。
Parmi les armes rendues ou récupérées entre le 1er et le 31 décembre dans le cadre de l'opération Harvest figuraient : 1 282 armes légères (fusils, pistolets, revolvers, etc.); 222 212 munitions d'un calibre inférieur à 20 mm; 154 munitions d'un calibre de 20 à 76 mm; 153 munitions d'un calibre supérieur à 76 mm; 6 204 grenades à main; 1 498 mines; 131,5 kilogrammes d'explosifs; et 3 684 autres articles (mortiers, obus de mortier, grenades à fusil, engins artisanaux, roquettes, etc.).
12月1日至31日,收缴行动框架内的武器上缴/收缴成果如下:1 282件小武器(步枪、手枪和左轮手枪等);222 212发20毫米以下的弹药;154发20毫米至76毫米的弹药;153发76毫米以上的弹药;6 204枚手榴弹;1 498颗地雷;131.5公斤爆炸物和3 684件其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、手工弹药和攻击火箭等)。
Le décompte des armes rendues ou récupérées durant la période considérée et dans le cadre de l'opération HARVEST est le suivant : 712 armes légères (fusils, pistolets et revolvers); 149 065 munitions de moins de 20 mm; 340 munitions de 20 à 76 mm; 16 munitions de plus de 76 mm; 1 482 grenades à main; 210 mines; 142,8 kg d'explosifs; 4 484,5 pièces diverses (mortiers et munitions, grenades à fusil, engins artisanaux, roquettes, etc.).
在本报告所述期间,根据“收获行动”框架所上缴或收缴的武器如下:小武器(步枪、手枪、左轮手枪):712枝;20毫米以下弹药:149 065发;20毫米至76毫米弹药:340发;76毫米以上弹药:16发;手榴弹:1 482枚;地雷:210颗;炸药:142.8公斤;其他物品(迫击炮、迫击炮弹、枪榴弹、土制武器、火箭等):4 484.5件。
Le jeune homme est resté en arrière pour attacher le lacet de sa chaussure et l'homme lui a tiré dans le dos avec un revolver Astra de calibre 32.
这名年青人当时放慢脚步正要系他的鞋带时,这位男子用一把0.32毫米口径的Astra左轮手枪朝他的背部射击。
Le décompte des armes remises ou recueillies durant la période considérée dans le cadre de l'opération Harvest s'établit comme suit : 232 armes légères (fusils, pistolets et revolvers); 591 871 munitions de moins de 20 millimètres; 3 118 munitions de 20 à 76 millimètres; 389 munitions de plus de 76 millimètres; 1 696 grenades à main; 185 mines; 75,9 kilogrammes d'explosifs; 873 pièces diverses (mortiers et obus, grenades à fusil, engins artisanaux, roquettes, etc.).
在报告所述期间和收缴行动框架内交出或收缴的武器数量如下:小武器(步枪、手枪和轮转手枪):232枝;20毫米以下弹药:591 871发;20至76毫米弹药:3 118发;76毫米以上弹药:389发;手榴弹:1 696枚;地雷:185个;炸药:75.9公斤;其他物品(迫击炮和迫击炮弹、枪榴弹、土制炸药、火箭弹等):873件。
Ses antennes locales, c'est-à-dire les services de police, sont également habilitées à délivrer des licences pour l'obtention d'armes (à l'exception des armes rayées, des pistolets à gaz et des revolvers à barillet).
内政部的地方机构(也就是警方)也能够颁发购买武器许可证(但来福枪、瓦斯枪和左轮除外)。