Puis, il tapait sur maman Coupeau : elle ne voulait pas se passer de café le matin, elle buvait la goutte, elle montrait les exigences d’une personne qui aurait eu de la fortune.
接着,他又数落起古波妈妈:她并不愿意省去早上喝咖啡的钱,她还喝酒,竟像一个有丰厚家产的太太般提出种种苛求。
[小酒店 L'Assommoir]
Nous devons regarder en face avec lucidité, avec exigence, ce qui a fonctionné et ce qui n’a pas fonctionné dans la gestion internationale de la crise.
我们应该清醒地、严格地正视,国际社会管控此次危机时有用的举措还有无用的举措。
[法国总统马克龙演讲]
Nous avons porté l'exigence d'un budget consacré pour 30 % au moins à des dépenses climatiques et donc un budget cohérent avec le Green Deal décidé il y a quelques mois.
我们已经增加了至少30%的预算用于气候支出的要求,因此这个预算与几个月前达成的“绿色协议”相一致。
[法国总统马克龙演讲]
Faisons, une fois de plus, ce serment des Nations de placer la paix plus haut que tout, car nous en connaissons le prix, nous en savons le poids, nous en savons les exigences !
让我们再次宣誓,国家会将和平放在首位,因为我们知道战争的代价,我们知道和平的分量,我们知道我们的愿望!
[法国总统马克龙演讲]
Donc, vous l'avez compris, ma présence est aussi une marque d'exigence.
因此,正如您所理解的那样,我的存在也是一种紧迫性的标志。
[法国总统马克龙演讲]
Je crois que c'est ce chemin qu'il nous faut poursuivre, d'une exigence ambitieuse.
我认为这就是我们必须走的,一条雄心勃勃的道路。
[法国总统马克龙演讲]
C'est du bon sens et de l'exigence mais chacun de nous a entre ses mains une part de la solution.
这是常识和要求,而我们每个人都能有解决办法。
[法国总统马克龙演讲]
Lui offrir un cadre, comme on dessinerait les contours d'un jardin pour que s'y épanouissent l'audace, la lucidité et l'exigence.
为自己建立创作环境,犹如设计花园的布局一样, 让自己的大胆创意、清晰思维和卓越标准 在园内茁壮成长。
[Inside CHANEL]
A cette exigence d’égalité s’est ajoutée la défense d’une liberté jugée menacée: celle de pouvoir s’inscrire à l’université de son choix, tous les étudiants payant les mêmes droits d’inscription.
在要求平等里又增加了捍卫认为受到了威胁的自由;捍卫能注册自己选择的大学的自由,所有大学生缴付同样的注册费。
[北外法语 Le français 第四册]
Diane : Bien, écoutez justement, avoir une exigence et ne pas céder.
好,听着,要有一些要求,一定不能让步。
[Compréhension orale 3]
La pression médiatique et les exigences présidentielles quant à la vertu désormais demandée aux ministres ont poussés les deux hommes mis en cause à rendre leur maroquin.
媒体的压力和总统勒令部长从今往后应廉洁的要求,促使两位遭指控者自动交还了其部长公文包。
Dans le nouveau siècle en même temps, le Jubilé d'association permettra de mieux et de mieux répondre aux exigences de la clientèle, l'expansion du marché, la mise sur le marché mondial.
在迈向新世纪的同时,协禧将提供更优良且更能符合客户要求的产品,扩展市场,行销世界。
Notre entièrement équipée, la production de pipelines, des installations sanitaires propres, le Département de la santé pour répondre aux exigences sont invités à visiter l'entreprise.
我公司设备齐全,流水线生产,厂房干净卫生,达到卫生厅的要求,欢迎来参观洽谈业务。
Barres de cuivre de fournir une variété de spécifications et exigences des clients en conformité avec la production de différents types de tiges de cuivre.
提供各种规格的铜棒,并可根据客户要求生产各种类型的铜棒。
Introduction de la société étrangère de production avancées et de l'équipement d'essai, la force forte techniques, de veiller à ce que les produits répondent aux exigences de performance des clients.
本公司引进国外先进的生产与检测设备,技术力量雄厚,确保产品性能符合客户的要求。
Exigences pour l'usine-usine hors de la province mode, la société mai sera envoyé par la province de techniciens de mourir de polissage de votre société a commencé.
对于工厂要求在客工厂省模,本公司可以派省模抛光技工到贵公司开工。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Et en conformité avec les exigences spécifiques des clients, adaptés à fournir une gamme complète de l'industrie à affichage à cristaux liquides et de solutions de systèmes.
并能根据客户的具体要求,量身定制,提供全方位的液晶显示及工控系统解决方案。
Société de production des différents éléments de fixation (vis, écrous), selon les différentes exigences des clients dans la production de tous les bien-forme de vis.
本公司生产各种紧固件(螺丝、螺母),可以根据客户的不同要求精心生产各种异型螺丝。
Conformément à l'usine aux exigences de la clientèle, la coutume métal, le plastique, les produits pharmaceutiques, produits électroniques, tels que l'emballage blister.
本厂可以根据客户要求,定做五金,塑料,医药,电子等产品的吸塑包装。
GU10 filament, et Selon les exigences des utilisateurs et le développement de la source lumineuse à incandescence de nouveaux produits.
GU10灯丝,并可按用户要求开发灯丝及光源新产品。
Vous mai également se fonder sur la société de montage et de l'emploi de paramètres tels que les exigences pour la conception de cibler la production pour répondre à vos besoins.
公司还可根据您的装配及使用参数等要求进行针对性设计生产,满足您的不同需求。
Nous saluons chaleureusement les invités autour, nous pouvons en conformité avec les exigences de vous pour votre processus dont vous avez besoin de peluche.
我们热忱的欢迎各地客人,我们还可以按照你的要求为你加工你所需要的皮棉。
En coopération avec nos clients, un service attentif, style novateur, un design parfait, une technologie sophistiquée et une livraison rapide de chaque employé travaille sur les exigences de base.
在与客户的合作过程中,周到的服务、新颖的款式、完美的设计、精致的工艺、快速的交货期是每一位员工对工作的基本要求。
"La qualité de survivre à la crédibilité et le développement" est notre but, la production et de la gestion a toujours été de satisfaire les exigences du client pour l'objectif.
“以质量求生存,以信誉求发展”是我们的宗旨,生产和管理始终以满足客户要求为目标。
La société est le but de servir "le peuple de soins, de la loyauté et les entreprises", avec des services de haute qualité pour répondre aux exigences des clients.
本公司的服务宗旨是“受人之托,忠人之事”,用优质的服务满足客户的要求.
Hélicoptères, la conduite, souvent face à la route il n'y a pas de garantie, il n'y a pas de difficultés et d'autres aéroports, les exigences des différents projets pilotes ont une forte capacité.
直升机的驾驶,常常面临航路没有保障、没有固定机场等各种困难,要求飞行员有很强的个人能力。
Adapté aux réalités de la vie publique, efficace, rapide et saine des exigences une fois le produit disponible sur la majorité des clients ont été pro-regard.
适应了大众现实生活中高效、快捷、健康的要求,产品一经面市,就受到了广大顾客的亲睐。
Puisque l'avenir de l'humanité passe par la famille, je considère indispensable et urgent que les laïcs en promeuvent les valeurs et en maintiennent les exigences.
正因为人类的将来维系于家庭,我认为平信徒有不可推卸之职去推动家庭的价值、维护家庭的需要,且这是件刻不容缓的事。
Société à long terme acheter toutes sortes de minerai de cuivre, de résidus de cuivre, de résidus de cuivre, le goût des exigences de plus de 0,3.
本公司长期求购各种铜矿石、含铜尾矿、含铜尾渣,要求品味在0.3以上。