20. Vous voudrez bien assurer la marchandise pour une valeur correspondant au montant de la facture majoré de...%. La prime sera payable par le consignataire.
20.请按… … 金额加上… … %加以保险,保险费由收货人承担。
[商务法语900句]
Et puis un jour j’ai vu un évêque. Monseigneur qu’on appelle. C’était l’évêque de la Majore, à Marseille. C’est le curé qui est sur les curés.
一天,我又看见一个主教。大家都称他做‘主教大人’。那是马赛马若尔教堂的主教。他是一些神甫头上的神甫。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Le risque de séisme majoré d'une centrale est calculé à partir d'un séisme " de référence" , c'est-à-dire le séisme le plus
电厂增加的地震风险是根据 " 参考 " 地震计算的,即该地区已知的最强地震。
[Désintox]
Du coup, les risques sont majorés.
结果,风险增加了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
En échange de cette obligation, la loi prévoit que les assureurs ne peuvent majorer le prix de l’assurance pour les femmes ou pour les malades.
作为这项义务的交换,法律规定,保险公司不得提高妇女或病人的保险价格。
[RFI简易法语听力 2014年1月合集]
Résultat: seuls 125 000 retraités actuels verront leur pension majorée du montant maximum de 100 euros.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Cette indemnisation équivaut au montant total des cotisations qu'ils ont versées à l'Institut, majoré de 45 jours du dernier salaire de base, s'ils ont entre 5 et 9 années de service; s'ils ont entre 10 et 14 années de service, l'indemnisation est égale au montant total des cotisations majoré de 90 jours du dernier salaire de base.
数额完全取决于该工人向本机构缴费的数额,如果他的工作时间达到5至9年,另外加上45天的最后基本工资;如果他工作达到9至14年,数额相当于其缴费总额加上90天的最后基本工资。
Pour inverser cette tendance, les pays développés ont réaffirmé à Monterrey l'objectif de 0,7 % et nombre d'entre eux ont annoncé des contributions majorées ou se sont engagés à honorer des échéances déterminées pour sa réalisation.
为扭转这一趋势,发达国家在蒙特雷重申了0.7%的目标,并且许多发达国家宣布增加捐助,或者承诺在规定日期内达到此目标。
Pour une réclamation, l'indemnité serait majorée de USD 682 000 au total, et pour l'autre elle serait réduite de USD 3 234 000.
其中1件索赔的裁定赔偿总额增加682,000美元,另1件索赔裁定赔偿总额减少3,234,000美元。
Pour 2 réclamations, les indemnités seraient majorées de USD 8 000 au total et, pour 54 autres, elles seraient réduites de USD 114 000 au total.
其中2件索赔的裁定赔偿总额增加8,000美元,其余54件索赔裁定赔偿总额减少114,000美元。
Le montant total accordé pour 334 réclamations a été majoré de USD 2 523 268,24 et le montant alloué pour les trois autres a été réduit de USD 42 543,06.
其中334件索赔的裁定赔偿总额增加2,523,268.24美元,3件索赔的裁定赔偿总额减少42,543.06美元。
Pour 6 réclamations, les indemnités seraient majorées de USD 188 948,76 au total, et pour les 2 autres elles seraient réduites de USD 123 750,87.
其中6件索赔的裁定赔偿总额增加188,948.76 美元,裁定给2件索赔的总额减少123,750.87美元。
La Stratégie reposait sur : l'existence d'installations de collecte appropriées dans les ports - non seulement les ports commerciaux, mais aussi les ports de plaisance et les ports de pêche; l'obligation pour tous les bateaux d'y déposer les déchets qu'ils ne peuvent rejeter légalement dans la mer Baltique; l'adoption d'un système de redevance non majorée, en vertu duquel le coût de la réception des déchets est assumé par tous les bateaux, qu'ils déposent des déchets ou non; et un système efficace d'application des lois et de sensibilisation du public.
这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。
La conformité avec l'article 26 aurait pu être garantie en majorant le revenu imposable de tous les navetteurs utilisant une voiture de fonction et habitant à moins de 30 kilomètres de leur lieu de travail de 4 % du prix catalogue de la voiture, quelle que soit l'étendue de leur utilisation privée de celle-ci.
对居住在离其工作地点30公里之外,使用公司车辆的所有上下班员工的应纳税所得额,再加车辆目录价格的4%,而不区别他们私人对车辆使用的幅度,可确保与第二十六条的一致性。
Ayant achevé l'examen au cas par cas des réclamations de cette tranche, le Comité a demandé une analyse statistique complémentaire visant à déterminer si les indemnités moyennes et médianes qu'il se proposait de recommander étaient majorées en raison du niveau élevé des montants réclamés.
结束本批索赔逐一审查后,小组要求作进一步统计分析,以了解建议的平均或中位赔偿额是否因索赔额高而有所增加。
Le Comité a majoré de KWD 50 000 (USD 173 010) le montant réclamé pour les pertes subies par l'entreprise pour tenir compte de la réclamation du requérant de la catégorie «C».
小组将有关公司损失的索赔额增加了50,000科威特第纳尔(173,010美元),以反映“C”类索赔人的索赔。
Dans certains cas, ils ont majoré le montant de l'indemnité réclamée, dans d'autres, ils l'ont au contraire réduit.
在某些情况下,这类修正提高了要求的赔偿额,而在另外一些情况下则减少了索赔额。
Le Comité note que ce faible taux d'indemnisation est imputable à la présence d'un nombre élevé de pertes non indemnisables et au fait que des documents irrecevables ont été fournis à l'appui de pertes indûment majorées.
小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和大量用以证明显然是夸大的损失的不实文件。
L'établissement de prix à l'exportation semblait aussi aboutir à majorer le prix du ciment zambien à quai.
出口定价似乎也将赞比亚水泥的到岸价格定得更高。
En cas de rachat de dettes, les créances sont rachetées à la valeur actuelle nette de l'encours; la valeur actuelle nette de l'encours est calculée à un taux d'intérêt correspondant à une absence de risques majoré de la marge de risque habituellement déterminée par le marché.
债务回购涉及以剩余现金流量的净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得的,外加参考市场得出的共同国家风险差幅。
De même, le taux de subvention a été majoré de 3,50 dollars par jour pour la garde à temps plein et de 1,50 dollars par jour pour les enfants d'âge scolaire, à 22 dollars par jour pour les enfants de moins de deux ans et à 20 dollars par jour pour les enfants de plus de deux ans, et à 10 dollars par jour pour les services de garde après l'école.
此外,全日照料补助每天增加了3.50加元,学龄儿童每天增加1.50加元,不满2岁儿童增至每天22加元,2岁以上每天20加元,校外照料费每天10加元。
Le moyen le plus direct qui s'offre pour accroître le volume de l'APD est de majorer la part affectée à l'aide dans les budgets nationaux des pays donateurs.
增加官方发展援助额的最直接方式,就是增加捐助国国家预算用于援助的比率。
Il est peut-être possible d'améliorer les recettes publiques en majorant les droits et les redevances afférents à l'exploitation du bois et d'autres formes d'exploitation des forêts.
可以通过提高采伐木材和其他使用森林做法的收费和专利权税来提高租金收获。
L'indemnité allouée pour cette réclamation devait par conséquent être majorée comme il convient, compte tenu de sa véritable nature.
因此,这件索赔的赔偿额应提高到与索赔适当状况相适应的数额。
Le montant total accordé pour cinq réclamations a été majoré de USD 45 914,22 et le montant total alloué pour une réclamation a été réduit de USD 6 733,56.
其中5件索赔的裁定赔偿总额增加45,914.22美元,裁定给1件索赔的总额减少6,733.56美元。
Le Gouvernement a majoré les prestations de la sécurité sociale qui apportent une assistance financière aux démunis.
3 政府促使提高了社会保障补贴,向贫困人口提供一些财政援助。